ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
И-а- -- ---у к--ињ-?
И___ л_ н___ к______
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
U-k-hin-i
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Имаш ли нову кухињу?
U kuhinji
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Шт- ћ-ш-да-ас-к-ват-?
Ш__ ћ__ д____ к______
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
U-kuhin-i
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Шта ћеш данас кувати?
U kuhinji
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
К-в-- ----- стру-у ----на--ас?
К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
Ima---- ---u k-hi-j-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Куваш ли на струју или на гас?
Imaš li novu kuhinju?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Тр-б-м-ли--з---а-- лу-?
Т_____ л_ и_______ л___
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
Ima---i n--u kuh--j-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Требам ли изрезати лук?
Imaš li novu kuhinju?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Тр-бам -- -г-л-т- кр-м---?
Т_____ л_ о______ к_______
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
Im-- l------ ---i--u?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Требам ли огулити кромпир?
Imaš li novu kuhinju?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Треба- -и -пра-и са-ату?
Т_____ л_ о_____ с______
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
Š-a----- da--s-ku-a-i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Требам ли опрати салату?
Šta ćeš danas kuvati?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Гд- с----ш-?
Г__ с_ ч____
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
Š-a ć-- da--- k-vat-?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Где су чаше?
Šta ćeš danas kuvati?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Г---ј- -ос--е?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Št--će- d-na--k-v-ti?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Где је посуђе?
Šta ćeš danas kuvati?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Гд--је---и-о--за-ј---?
Г__ ј_ п_____ з_ ј____
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
K-v-- l- -a-s-r--u i-- na -as?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Где је прибор за јело?
Kuvaš li na struju ili na gas?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
И--ш ---о-вара--з- кон-ерве?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
Ku--š l--n----r--u ili n----s?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Имаш ли отварач за конзерве?
Kuvaš li na struju ili na gas?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
И--ш -- от--ра- за-фл-ш-?
И___ л_ о______ з_ ф_____
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
Kuva- li-n- s-ru---il---a -a-?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Имаш ли отварач за флаше?
Kuvaš li na struju ili na gas?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
И----ли --д-чеп?
И___ л_ в_______
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
T--b-m----izre-a-- lu-?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Имаш ли вадичеп?
Trebam li izrezati luk?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Кува- ли-с-пу - о-о--л-н--?
К____ л_ с___ у о___ л_____
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
Tr--am li -zrez----luk?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Trebam li izrezati luk?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
П-ж----- --бу----в-- та--?
П____ л_ р___ у о___ т____
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
T-e--- li i-r--------k?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Trebam li izrezati luk?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Р-штиља--------рћ- -а --ом-ро-т-љу?
Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
Treb-- -i ogul-t---ro----?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Trebam li oguliti krompir?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Ја-пос-ав-ам-с--.
Ј_ п________ с___
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
T-eb----i -guli-- k--m---?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Ја постављам сто.
Trebam li oguliti krompir?
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Овд- с--но--в---в--у--- ---аш-к-.
О___ с_ н______ в______ и к______
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
T-e-am--i -g-l-t- -ro--i-?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Trebam li oguliti krompir?
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
О-д--с- ч--е- т------- --л-е--.
О___ с_ ч____ т_____ и с_______
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
Tr--am li --r-t-------u?
T_____ l_ o_____ s______
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Овде су чаше, тањири и салвете.
Trebam li oprati salatu?