መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   sr На аеродрому

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። Х-ео /-Х-----б-х -е-ерв--ат- --- за А----. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
N------dr--u N_ a________ N- a-r-d-o-u ------------ Na aerodromu
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? Д---и-ј- ----и-----н ле-? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
Na---------u N_ a________ N- a-r-d-o-u ------------ Na aerodromu
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። Мо-и- ме-т- д---роз-ра- ------уш--е. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Ht-- --Hte-a--ih----e---s--- -et z--Atin-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። Хт-о-/----ла-би--п--вр---и--в-----е--р-а-и--. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H-eo-/ ---l--bi- -ez-rvi-a-i le---- A-in-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Х--о --Хтела-б-х--то---р-ти----ј- ре--р--ци--. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Hte--/-Hte---bi- rez-rvis-t--le- -a-A--n-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Х--- - Х---а --х-пр---ни-----о-у ре-е----иј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
Da-l---e -o-di--k-a- l-t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? Ка-а--о--ћ----е--ћи а-ион -а--и-? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
Da -- j- t---irekt----et? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? Је----- -лоб-д-а---ш -в- -е-т-? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
D- l---- -- -----ta- -e-? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። Н-, -ма-- јо-----о једн- -е-то-с--б--н-. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
M-l-m----t- ---p----r-- -a-nep--ače. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
መዓስ ኢና ንዓልብ? К-да-сл-ћ--о? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Mol-m-me--- d--pr--or-- -- --p-š--e. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? Ка-а---- ---о? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
M---m-m-sto-d---r--o--, z--nepuš-če. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? К-да --зи -у-о--с-у-це-т-- ---да? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
H-eo-- -t--- b-----tv--it- ----u ---ervac---. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? Да -и ј--то -а--ко-ер? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Ht---- ----- bih p----d--- s--ju-r-zerva--j-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? Д- л- -е--о----а-т--н-? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
H----/ H--la-bi- --t-r-i-i sv-j---e--r-ac--u. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? Д- -- -- то-Ва-----љ--? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
H--o - Htela-bih sto-nir-ti----ju --z-r-aciju. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Кол-к- -р---г- м-г--по-ет-? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
H----/-H---a --h st---i-at- -vo-u reze-va-i--. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
ዕስራ ኪሎ። Д-а-е--- -и--. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Ht---/--t-l- --h --o--------s-o---r-zerv-c---. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? Ш-а, са-о-д-ад---т кила? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
H-e--/---el- b-h --om--iti----j- r--e--a----. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -