መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   sr На аеродрому

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። Х-ео-- -т--а -и- ----рв-с--- -е- з------у. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Na --rod-omu N_ a________ N- a-r-d-o-u ------------ Na aerodromu
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? Д--ли--- т----р--та--л--? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
N- ae-o-r-mu N_ a________ N- a-r-d-o-u ------------ Na aerodromu
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። М-л-м--е-то-д- ---з-р-, за-н-п--а--. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Ht-----H--l- ----re--r-i-a-i l------Ati-u. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። Хтео-- Хт-л- б-- п-----ит- ---ју --з-рвациј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H--o-/---e-- ----r-z-----a-i --t--- -tinu. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Хт-о-- Хт-л- --- сторнир--и---ој--р---р-ац-ј-. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
H-e- /-H--l- b---reze-visati l-- -a-At-n-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Х--о / Х--ла-б-- п-оменит- с---у-ре--р-а----. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
D- -i j- -o -----ta- ---? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? К-да-пол-ће -л---ћ- -вио- ------? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
Da li -- t- d--ektan --t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? Је---л- -ло--дна--о---в- --с--? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Da-li -- to-dire--a- le-? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። Н---има---још само -е-но ---т----о-о--о. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Mo--m-m-st- -o-p---o--, -- -epušače. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
መዓስ ኢና ንዓልብ? Када-с------? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Molim me-t--do -rozora, z- -----ač-. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? Ка----мо т-мо? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
M---- -e--- ---p--z-ra- -- n-p--a--. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? К-д---о---а-то-ус у---н-а- г-ад-? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ht-- ---t--- --- potvr-----sv--u-re-e-vaciju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? Да-л-----то--аш -оф-р? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
H-eo / H-----bih-po----i-- -voju -ez-rv--iju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? Д- -- ј--т--В--а-т--на? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
H--o /-Htel- -ih p-t--d----s---- -ez--va--ju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? Да-л- ј---о-В----рт-аг? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Hteo - Ht--a -ih-s-o--i-ati---oju ---e-va-i--. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Колик- -р-ља-- мог--п-----? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
H-e----Ht-----ih-----ni-ati-svo----e------iju. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
ዕስራ ኪሎ። Д-аде-----ила. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Ht-- --H-ela --h s-or-ir--i -voj--r-z--v--i-u. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? Шта---амо-дв--е----кил-? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Ht---- Hte-- -----r--e--ti-s-oj------r---iju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -