መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   ko 공항에서

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [서른다섯]

35 [seoleundaseos]

공항에서

gonghang-eseo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። 아테네행 -행- ---예--고----. 아___ 비__ 표_ 예___ 싶___ 아-네- 비-기 표- 예-하- 싶-요- --------------------- 아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요. 0
go----n--e-eo g____________ g-n-h-n---s-o ------------- gonghang-eseo
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? 직항이--? 직_____ 직-이-요- ------ 직항이에요? 0
go-gh-----s-o g____________ g-n-h-n---s-o ------------- gonghang-eseo
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። 창- -리를 주세요, 비흡연----. 창_ 자__ 주___ 비_______ 창- 자-를 주-요- 비-연-으-요- -------------------- 창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요. 0
ate--haen--bi---ng--i --o-eu- --mae--go--i---o--. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። 예약을-확--고-싶어-. 예__ 확___ 싶___ 예-을 확-하- 싶-요- ------------- 예약을 확인하고 싶어요. 0
at-neh-en---ih--n---i py-le-- y-m-eh-g--s-----y-. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። 예약- --하고 싶--. 예__ 취___ 싶___ 예-을 취-하- 싶-요- ------------- 예약을 취소하고 싶어요. 0
a--n-haeng--ih-----gi --oleul yema-hago s----o--. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። 예약을-변----싶--. 예__ 변___ 싶___ 예-을 변-하- 싶-요- ------------- 예약을 변경하고 싶어요. 0
j-gh-ng---yo? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? 로- ---- 비행기가 -제-요? 로_ 행 다_ 비___ 언____ 로- 행 다- 비-기- 언-예-? ------------------ 로마 행 다음 비행기가 언제예요? 0
jig-an--i---? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? 두 자-를 - 수----? 두 자__ 살 수 있___ 두 자-를 살 수 있-요- -------------- 두 자리를 살 수 있어요? 0
j-g-a-g-ieyo? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። 아-요- 한 --만-있어-. 아___ 한 자__ 있___ 아-요- 한 자-만 있-요- --------------- 아니요, 한 자리만 있어요. 0
c-a-g-g--ja--------usey-,-biheub-ye--s-og-eul-y-. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
መዓስ ኢና ንዓልብ? 언제-착-해요? 언_ 착____ 언- 착-해-? -------- 언제 착륙해요? 0
cha---ga----il-ul -usey-- bi-eu---e----og-e---y-. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? 언- --해요? 언_ 도____ 언- 도-해-? -------- 언제 도착해요? 0
ch--g--a----i-e------eyo, b--eub----nse---eu-oyo. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? 언제--스가 시-- 가요? 언_ 버__ 시__ 가__ 언- 버-가 시-로 가-? -------------- 언제 버스가 시내로 가요? 0
ye----eul---a----ha-----p-eo-o. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? 그게-당신--여행가방이-요? 그_ 당__ 여_______ 그- 당-의 여-가-이-요- --------------- 그게 당신의 여행가방이에요? 0
y-y-----l hw-g-inhag- -----oyo. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? 그게-당신----이--? 그_ 당__ 가_____ 그- 당-의 가-이-요- ------------- 그게 당신의 가방이에요? 0
yeya---ul hwag-inha-o -ip--oyo. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? 그게 -신- ----? 그_ 당__ 짐____ 그- 당-의 짐-에-? ------------ 그게 당신의 짐이에요? 0
ye-ag-eul-c--i--h--- sip--oy-. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? 얼마나 많---을-가-갈 수--어-? 얼__ 많_ 짐_ 가__ 수 있___ 얼-나 많- 짐- 가-갈 수 있-요- -------------------- 얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요? 0
ye----eu--c---so-ag---ip-----. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
ዕስራ ኪሎ። 2-킬--. 2_____ 2-킬-요- ------ 20킬로요. 0
y-ya--e---ch-i--ha-o si--e-yo. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? 네?-겨우-2---요? 네_ 겨_ 2_____ 네- 겨- 2-킬-요- ------------ 네? 겨우 20킬로요? 0
yey------ b-eo-gy-ong---o---p---y-. y________ b______________ s________ y-y-g-e-l b-e-n-y-o-g-a-o s-p-e-y-. ----------------------------------- yeyag-eul byeongyeonghago sip-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -