እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
저--베를린행 기차예-?
저_ 베___ 기____
저- 베-린- 기-예-?
-------------
저게 베를린행 기차예요?
0
gic-- an----o
g____ a______
g-c-a a---s-o
-------------
gicha an-eseo
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
저게 베를린행 기차예요?
gicha an-eseo
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
기차가 몇 시-----?
기__ 몇 시_ 떠___
기-가 몇 시- 떠-요-
-------------
기차가 몇 시에 떠나요?
0
g-ch--a--eseo
g____ a______
g-c-a a---s-o
-------------
gicha an-eseo
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
기차가 몇 시에 떠나요?
gicha an-eseo
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
기차--몇-시에 베를-에---해요?
기__ 몇 시_ 베___ 도____
기-가 몇 시- 베-린- 도-해-?
-------------------
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
0
jeoge --l---linh-e-- gich-yeyo?
j____ b_____________ g_________
j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o-
-------------------------------
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
죄송하지---지나-도 돼-?
죄_____ 지___ 돼__
죄-하-만- 지-가- 돼-?
---------------
죄송하지만, 지나가도 돼요?
0
je-g--be-e--l-nh--ng-gi-hay---?
j____ b_____________ g_________
j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o-
-------------------------------
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
죄송하지만, 지나가도 돼요?
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
이--제--리- - 같-요.
이_ 제 자__ 것 같___
이- 제 자-인 것 같-요-
---------------
이건 제 자리인 것 같아요.
0
j-o-e bel-u-l--h--ng -i--aye-o?
j____ b_____________ g_________
j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o-
-------------------------------
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
이건 제 자리인 것 같아요.
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
당신----자-에--아-있은---같--.
당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___
당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요-
----------------------
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
0
g-------my-o-h sie -teona--?
g______ m_____ s__ t________
g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-?
----------------------------
gichaga myeoch sie tteonayo?
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
gichaga myeoch sie tteonayo?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
침대칸--어디--?
침___ 어____
침-칸- 어-예-?
----------
침대칸이 어디예요?
0
g-c-a----ye-ch---e -t--n-yo?
g______ m_____ s__ t________
g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-?
----------------------------
gichaga myeoch sie tteonayo?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
침대칸이 어디예요?
gichaga myeoch sie tteonayo?
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
침--은-기차-----있--.
침___ 기__ 끝_ 있___
침-칸- 기-의 끝- 있-요-
----------------
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
0
g-c--g-----o-h-sie tt--n--o?
g______ m_____ s__ t________
g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-?
----------------------------
gichaga myeoch sie tteonayo?
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
gichaga myeoch sie tteonayo?
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
식당차- ------- –--쪽--.
식___ 어_ 있___ – 앞____
식-차- 어- 있-요- – 앞-에-.
--------------------
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
0
g-chag--m----- -ie-----ul-i------c-ag---y-?
g______ m_____ s__ b__________ d___________
g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o-
-------------------------------------------
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
밑에- -- ---?
밑__ 자_ 될___
밑-서 자- 될-요-
-----------
밑에서 자도 될까요?
0
gi--aga m-e--h ------leull-n-e-doc--g--e-o?
g______ m_____ s__ b__________ d___________
g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o-
-------------------------------------------
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
밑에서 자도 될까요?
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
중간에서--- -까요?
중___ 자_ 될___
중-에- 자- 될-요-
------------
중간에서 자도 될까요?
0
gic-ag--m-e-ch--i--b-l-ul--n-- d----ghae--?
g______ m_____ s__ b__________ d___________
g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o-
-------------------------------------------
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
중간에서 자도 될까요?
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
위에서--도 ---?
위__ 자_ 될___
위-서 자- 될-요-
-----------
위에서 자도 될까요?
0
j-e-----aji-a-, -ina--do dwaeyo?
j______________ j_______ d______
j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-?
--------------------------------
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
위에서 자도 될까요?
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
언제-국경에-----?
언_ 국__ 도____
언- 국-에 도-해-?
------------
언제 국경에 도착해요?
0
jo---n-h-ji-an, j--agad- dw-e-o?
j______________ j_______ d______
j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-?
--------------------------------
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
언제 국경에 도착해요?
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
베-----얼-나-걸-요?
베____ 얼__ 걸___
베-린-지 얼-나 걸-요-
--------------
베를린까지 얼마나 걸려요?
0
j-es--gh--iman,-jinag-do--wa---?
j______________ j_______ d______
j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-?
--------------------------------
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
베를린까지 얼마나 걸려요?
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
기차- ---요?
기__ 지____
기-가 지-돼-?
---------
기차가 지연돼요?
0
ig-on -e---l-i- ge---g-----o.
i____ j_ j_____ g___ g_______
i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o-
-----------------------------
igeon je jaliin geos gat-ayo.
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
기차가 지연돼요?
igeon je jaliin geos gat-ayo.
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
읽을 -이--어-?
읽_ 것_ 있___
읽- 것- 있-요-
----------
읽을 것이 있어요?
0
i---n-je--aliin --os -at--yo.
i____ j_ j_____ g___ g_______
i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o-
-----------------------------
igeon je jaliin geos gat-ayo.
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
읽을 것이 있어요?
igeon je jaliin geos gat-ayo.
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
여-서 먹- ----- 것을 살----어요?
여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___
여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요-
------------------------
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
0
igeon------l-----e-s-g----y-.
i____ j_ j_____ g___ g_______
i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o-
-----------------------------
igeon je jaliin geos gat-ayo.
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
igeon je jaliin geos gat-ayo.
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
저---- 시에----주-어요?
저_ 일_ 시_ 깨_ 주____
저- 일- 시- 깨- 주-어-?
-----------------
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
0
dangs-n-i j- ---ie --j-a -ss-e-n --os---t-a--.
d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______
d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o-
----------------------------------------------
dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.