መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   id Di bandara

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [tiga puluh lima]

Di bandara

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። Saya-i--i--m---sa- -e-erb-ng----- At--na. S___ i____ m______ p__________ k_ A______ S-y- i-g-n m-m-s-n p-n-r-a-g-n k- A-h-n-. ----------------------------------------- Saya ingin memesan penerbangan ke Athena. 0
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? A-a-ah i-i--e--r-a---- l----ung? A_____ i__ p__________ l________ A-a-a- i-i p-n-r-a-g-n l-n-s-n-? -------------------------------- Apakah ini penerbangan langsung? 0
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። Tol--- --m--t--a--i--e--- je--el---t--a--m-r---k. T_____ t________ d_ d____ j_______ t____ m_______ T-l-n- t-m-a-n-a d- d-k-t j-n-e-a- t-d-k m-r-k-k- ------------------------------------------------- Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok. 0
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። S-y- -ngi----n----ir-a-i----e-vasi-s---. S___ i____ m____________ r________ s____ S-y- i-g-n m-n-o-f-r-a-i r-s-r-a-i s-y-. ---------------------------------------- Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Say- i-g-----m--t--k-- re--rv-si -aya. S___ i____ m__________ r________ s____ S-y- i-g-n m-m-a-a-k-n r-s-r-a-i s-y-. -------------------------------------- Saya ingin membatalkan reservasi saya. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Say- ----n--eme-an -em-a-- --serva---sa-a. S___ i____ m______ k______ r________ s____ S-y- i-g-n m-m-s-n k-m-a-i r-s-r-a-i s-y-. ------------------------------------------ Saya ingin memesan kembali reservasi saya. 0
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? K-p-n-pe---at--er-k----a--er--ng k- -o--? K____ p______ b_________ t______ k_ R____ K-p-n p-s-w-t b-r-k-t-y- t-r-a-g k- R-m-? ----------------------------------------- Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma? 0
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? A---a---d-a-kur---y-n--m-------song? A__ a__ d__ k____ y___ m____ k______ A-a a-a d-a k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-? ------------------------------------ Apa ada dua kursi yang masih kosong? 0
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። Tid-k,---nya-a-- --t--ku----y--g m---- -os-ng. T_____ h____ a__ s___ k____ y___ m____ k______ T-d-k- h-n-a a-a s-t- k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-. ---------------------------------------------- Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong. 0
መዓስ ኢና ንዓልብ? K-p----i-- -enda-at? K____ k___ m________ K-p-n k-t- m-n-a-a-? -------------------- Kapan kita mendarat? 0
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? K--a--k-ta s-m-a- -i--a--? K____ k___ s_____ d_ s____ K-p-n k-t- s-m-a- d- s-n-? -------------------------- Kapan kita sampai di sana? 0
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? K--an --a-b-- -a-----rgi--e--u-a----t-? K____ a__ b__ y___ p____ k_ p____ k____ K-p-n a-a b-s y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? --------------------------------------- Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota? 0
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? A-a-ah --- -o--r-A-d-? A_____ i__ k____ A____ A-a-a- i-i k-p-r A-d-? ---------------------- Apakah ini koper Anda? 0
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? A---a--i-i-tas -n--? A_____ i__ t__ A____ A-a-a- i-i t-s A-d-? -------------------- Apakah ini tas Anda? 0
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? A--ka------bag-si-A--a? A_____ i__ b_____ A____ A-a-a- i-i b-g-s- A-d-? ----------------------- Apakah ini bagasi Anda? 0
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? B-r-p- b-g--- y--g -apa----y- bawa? B_____ b_____ y___ d____ s___ b____ B-r-p- b-g-s- y-n- d-p-t s-y- b-w-? ----------------------------------- Berapa bagasi yang dapat saya bawa? 0
ዕስራ ኪሎ። Du- pu-uh k-lo. D__ p____ k____ D-a p-l-h k-l-. --------------- Dua puluh kilo. 0
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? A-a----ny--d---pul----i--? A___ h____ d__ p____ k____ A-a- h-n-a d-a p-l-h k-l-? -------------------------- Apa, hanya dua puluh kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -