መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   id Di Taksi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [tiga puluh delapan]

Di Taksi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Tol--g -n-a-t--epon--a--i. T_____ A___ t______ t_____ T-l-n- A-d- t-l-p-n t-k-i- -------------------------- Tolong Anda telepon taksi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Be---a-biay--ya-untuk sa-pai-k- stas-u-? B_____ b_______ u____ s_____ k_ s_______ B-r-p- b-a-a-y- u-t-k s-m-a- k- s-a-i-n- ---------------------------------------- Berapa biayanya untuk sampai ke stasiun? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Ber-pa b-a-anya --tu--samp-i k---------? B_____ b_______ u____ s_____ k_ b_______ B-r-p- b-a-a-y- u-t-k s-m-a- k- b-n-a-a- ---------------------------------------- Berapa biayanya untuk sampai ke bandara? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Tolo-- lur---saj-. T_____ l____ s____ T-l-n- l-r-s s-j-. ------------------ Tolong lurus saja. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። T----- ---kana-. T_____ k_ k_____ T-l-n- k- k-n-n- ---------------- Tolong ke kanan. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። T-lo-g------j-- --n---e -i-i. T_____ d_ p____ s___ k_ k____ T-l-n- d- p-j-k s-n- k- k-r-. ----------------------------- Tolong di pojok sana ke kiri. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Sa-a s--an---e--u-u----u. S___ s_____ t____________ S-y- s-d-n- t-r-u-u-b-r-. ------------------------- Saya sedang terburu-buru. 0
ግዜ ኣለኒ። S--a pun-- ---tu. S___ p____ w_____ S-y- p-n-a w-k-u- ----------------- Saya punya waktu. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Tol--g -n-- -e-k----ra -e-ih -e-an. T_____ A___ b_________ l____ p_____ T-l-n- A-d- b-r-e-d-r- l-b-h p-l-n- ----------------------------------- Tolong Anda berkendara lebih pelan. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Tolo---be-h--t- ----ini. T_____ b_______ d_ s____ T-l-n- b-r-e-t- d- s-n-. ------------------------ Tolong berhenti di sini. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Tol-ng t-n-g- -ebent--. T_____ t_____ s________ T-l-n- t-n-g- s-b-n-a-. ----------------------- Tolong tunggu sebentar. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። S-ya-aka--se---a-k-mb-l-. S___ a___ s_____ k_______ S-y- a-a- s-g-r- k-m-a-i- ------------------------- Saya akan segera kembali. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። Tolon- --r--an-s-y----it--s-. T_____ b______ s___ k________ T-l-n- b-r-k-n s-y- k-i-a-s-. ----------------------------- Tolong berikan saya kuitansi. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን S--a-t-------ny- u----k-ci-. S___ t____ p____ u___ k_____ S-y- t-d-k p-n-a u-n- k-c-l- ---------------------------- Saya tidak punya uang kecil. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። In--be-a----isanya-----k --da. I__ b_____ s______ u____ A____ I-i b-n-r- s-s-n-a u-t-k A-d-. ------------------------------ Ini benar, sisanya untuk Anda. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Antar-a-----a -e---a-a- -n-. A_______ s___ k_ a_____ i___ A-t-r-a- s-y- k- a-a-a- i-i- ---------------------------- Antarkan saya ke alamat ini. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Anta-k-- -ay---e--ot-- sa-a. A_______ s___ k_ h____ s____ A-t-r-a- s-y- k- h-t-l s-y-. ---------------------------- Antarkan saya ke hotel saya. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። An--rk-n --y--k--p-n-a-. A_______ s___ k_ p______ A-t-r-a- s-y- k- p-n-a-. ------------------------ Antarkan saya ke pantai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -