መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   tl Sa taxi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Tumawag----kay- n--t---. T______ p_ k___ n_ t____ T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? M-------ang ---ad ----g-n- ----st--yo- n- t--n? M______ a__ b____ h_______ s_ i_______ n_ t____ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Magkano---- baya- -angga-- -a-palipa-an? M______ a__ b____ h_______ s_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Du--retso----ang. D________ l______ D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። K----a---a -ito- sa--m--. K______ k_ d____ s_______ K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። L--ik--ka -- k---- ----yon- s---mat. L_____ k_ s_ k____ n_ i____ s_______ L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። N--m-m-d-li-ak-. N__________ a___ N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
ግዜ ኣለኒ። M------- ako. M__ o___ a___ M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Pa-- d-ha---a--- -a----ng--ag-ama-e--. P___ d__________ l___ a__ p___________ P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Pakius-----um-n---di--. P________ h______ d____ P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Pak-----,---gh---ay sa-d-l-. P________ m________ s_______ P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ---------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Bab-lik--k-----d. B______ a__ a____ B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። P-ki---p- -ig------o--g-----------P-kibig--- ak- ---r-s-b-, s--a-at. P________ b_____ a__ n_ r______ / P_________ a__ n_ r______ s_______ P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን W-l- -ko-g ba-ya. W___ a____ b_____ W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Ayo- lang,-s- -y- -- an- suk--. A___ l____ s_ i__ n_ a__ s_____ A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። D--hi- m- --- s------e-s na i-o. D_____ m_ a__ s_ a______ n_ i___ D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Dal-in-m- -ko-sa--otel---. D_____ m_ a__ s_ h____ k__ D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። D--hi- -o-a---sa---la--asigan--- -a-hin--o --- sa ---in-----a-. D_____ m_ a__ s_ d____________ / D_____ m_ a__ s_ t____________ D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -