መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   hi टैक्सी में

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። क-पय---- ट-क्स--ब-ला-ए कृ__ ए_ टै__ बु___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-इ- ---------------------- कृपया एक टैक्सी बुलाइए 0
t-i--ee me-n t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? स-ट-शन-त--क--न- -गे-ा? स्___ त_ कि__ ल___ स-ट-श- त- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------- स्टेशन तक कितना लगेगा? 0
taik--e --in t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? हव-ई-----े -क -ितना ल-ेग-? ह__ अ__ त_ कि__ ल___ ह-ा- अ-्-े त- क-त-ा ल-े-ा- -------------------------- हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 0
kr-a-- e- taikse- b-l--e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። कृ----सी-े--गे-च--ए कृ__ सी_ आ_ च__ क-प-ा स-ध- आ-े च-ि- ------------------- कृपया सीधे आगे चलिए 0
kr-a-a--- ta--s--------e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። क--या--हा--स- ---ि-े कृ__ य_ से दा__ क-प-ा य-ा- स- द-ह-न- -------------------- कृपया यहाँ से दाहिने 0
krp--a--k-t-i-see bul--e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። क--या उ- -ुक्कड प- -ाऐं कृ__ उ_ नु___ प_ बा_ क-प-ा उ- न-क-क- प- ब-ऐ- ----------------------- कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 0
s-es-an--ak-k----- -a---a? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
ተሃዊኸ ኣሎኹ። म-ं -ल्दी---- हूँ मैं ज__ में हूँ म-ं ज-्-ी म-ं ह-ँ ----------------- मैं जल्दी में हूँ 0
st---a- -ak--it--a -age--? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
ግዜ ኣለኒ። मेरे--ा--स---है मे_ पा_ स__ है म-र- प-स स-य ह- --------------- मेरे पास समय है 0
s-e--a--ta----t-n--lagega? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። क-पया --रे च-ाइये कृ__ धी_ च___ क-प-ा ध-र- च-ा-य- ----------------- कृपया धीरे चलाइये 0
h-vae---dd--t----it--a----eg-? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። क-प----हा- -ुक----ए कृ__ य_ रु_ जा__ क-प-ा य-ा- र-क ज-इ- ------------------- कृपया यहाँ रुक जाइए 0
ha-ae--------a---it--a-----g-? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። क-प---एक स-क-्- ठ-रिए कृ__ ए_ सै___ ठ___ क-प-ा ए- स-क-्- ठ-र-ए --------------------- कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 0
hav--e----e-tak --tana l----a? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ሕጂ ክምለስ’የ ። मैं-त---्त-व--स-आता ---ती--ूँ मैं तु___ वा__ आ_ / आ_ हूँ म-ं त-र-्- व-प- आ-ा / आ-ी ह-ँ ----------------------------- मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 0
k-p--a-----h-----e ch--ie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። कृप-- -ु-- रसी------ए कृ__ मु_ र__ दी__ क-प-ा म-झ- र-ी- द-ज-ए --------------------- कृपया मुझे रसीद दीजिए 0
k-p--- -----e--age ch--ie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን मे-- पास छ-ट--े---स- नही---ैं मे_ पा_ छु__ पै_ न_ हैं म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- न-ी- ह-ं ----------------------------- मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 0
k--a-a--e-d-- aa-e--ha-ie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ठी--ह---ा-ी आप क- लि- है ठी_ है बा_ आ_ के लि_ है ठ-क ह- ब-क- आ- क- ल-ए ह- ------------------------ ठीक है बाकी आप के लिए है 0
k---ya -ahaan-s- -a----e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። मुझ--इ- पत--पर ल- -ल-ए मु_ इ_ प_ प_ ले च__ म-झ- इ- प-े प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे इस पते पर ले चलिए 0
k-paya---h--n s--daah--e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። म-झे म-रे-ह--- ले-चल-ए मु_ मे_ हो__ ले च__ म-झ- म-र- ह-ट- ल- च-ि- ---------------------- मुझे मेरे होटल ले चलिए 0
krp----y-h-a- -----ah--e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። मु---किन-र- -र ले--लिए मु_ कि__ प_ ले च__ म-झ- क-न-र- प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे किनारे पर ले चलिए 0
krp-ya----nu--a- p----a-in k_____ u_ n_____ p__ b____ k-p-y- u- n-k-a- p-r b-a-n -------------------------- krpaya us nukkad par baain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -