መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   hi टैक्सी में

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። क--य---- -ैक-स- -ु---ए कृ__ ए_ टै__ बु___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-इ- ---------------------- कृपया एक टैक्सी बुलाइए 0
ta-k--e----n t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? स----- तक क-तन--ल----? स्___ त_ कि__ ल___ स-ट-श- त- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------- स्टेशन तक कितना लगेगा? 0
t-ik-ee -e-n t______ m___ t-i-s-e m-i- ------------ taiksee mein
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ह--ई -ड्-- -----तन---गेगा? ह__ अ__ त_ कि__ ल___ ह-ा- अ-्-े त- क-त-ा ल-े-ा- -------------------------- हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 0
krp-ya--k -a--s----u--ie k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። कृ-य- -ीधे -ग--चलिए कृ__ सी_ आ_ च__ क-प-ा स-ध- आ-े च-ि- ------------------- कृपया सीधे आगे चलिए 0
kr-aya-e--taikse- bu---e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። क-पया यहाँ-से-दा-ि-े कृ__ य_ से दा__ क-प-ा य-ा- स- द-ह-न- -------------------- कृपया यहाँ से दाहिने 0
kr-a-a-e- --i--e- -u---e k_____ e_ t______ b_____ k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። क---- -- न-क्----- बा-ं कृ__ उ_ नु___ प_ बा_ क-प-ा उ- न-क-क- प- ब-ऐ- ----------------------- कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 0
st-sha--ta- k---na la----? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
ተሃዊኸ ኣሎኹ። मैं---्द- मे--ह-ँ मैं ज__ में हूँ म-ं ज-्-ी म-ं ह-ँ ----------------- मैं जल्दी में हूँ 0
s-e---n ta- --ta-- l--ega? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
ግዜ ኣለኒ። म--- प-स स-य है मे_ पा_ स__ है म-र- प-स स-य ह- --------------- मेरे पास समय है 0
ste-h---ta-----ana ---e-a? s______ t__ k_____ l______ s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። क---- --रे---ा-ये कृ__ धी_ च___ क-प-ा ध-र- च-ा-य- ----------------- कृपया धीरे चलाइये 0
hav-e---dde-t-- -i---a-l--e-a? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። कृ-य--य--- रुक -ा-ए कृ__ य_ रु_ जा__ क-प-ा य-ा- र-क ज-इ- ------------------- कृपया यहाँ रुक जाइए 0
h-v-e---dd--ta-----ana ---e-a? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። कृप-- -क स--न-ड -ह-िए कृ__ ए_ सै___ ठ___ क-प-ा ए- स-क-्- ठ-र-ए --------------------- कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 0
h-va----dd- tak-k-ta-a lag--a? h_____ a___ t__ k_____ l______ h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
ሕጂ ክምለስ’የ ። म-- ----्त------आ-- - ----हूँ मैं तु___ वा__ आ_ / आ_ हूँ म-ं त-र-्- व-प- आ-ा / आ-ी ह-ँ ----------------------------- मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 0
k-p----see------g- --al-e k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። कृ-य--म-----सीद-दीजिए कृ__ मु_ र__ दी__ क-प-ा म-झ- र-ी- द-ज-ए --------------------- कृपया मुझे रसीद दीजिए 0
kr-ay--s------a------alie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን म--े-प-स छु--टे प-से-नही---ैं मे_ पा_ छु__ पै_ न_ हैं म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- न-ी- ह-ं ----------------------------- मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 0
krp-ya-se---e-a-------lie k_____ s_____ a___ c_____ k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ठी---ै -ाकी-आ- क- --ए -ै ठी_ है बा_ आ_ के लि_ है ठ-क ह- ब-क- आ- क- ल-ए ह- ------------------------ ठीक है बाकी आप के लिए है 0
kr-aya-y---an -----a---e k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። म-झ--इस प-े पर ले-च--ए मु_ इ_ प_ प_ ले च__ म-झ- इ- प-े प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे इस पते पर ले चलिए 0
kr-a-- y----n s- d-a-ine k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። म--े--ेर- -ोटल-ल- -ल-ए मु_ मे_ हो__ ले च__ म-झ- म-र- ह-ट- ल- च-ि- ---------------------- मुझे मेरे होटल ले चलिए 0
kr------a--an s- da-hine k_____ y_____ s_ d______ k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። म-झे--िनारे--र -े-च--ए मु_ कि__ प_ ले च__ म-झ- क-न-र- प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे किनारे पर ले चलिए 0
k--aya -s nu-k-- par b---n k_____ u_ n_____ p__ b____ k-p-y- u- n-k-a- p-r b-a-n -------------------------- krpaya us nukkad par baain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -