መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   hi भूतकाल १

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ल---ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
b-oo--ka-l 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። उ-ने ------- ---ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
bh-o--k--- 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። औ--उस---एक---र्ड -ि-ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
likh-na l______ l-k-a-a ------- likhana
ኣንበበ पढ--ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
l-khana l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። उस-े -- --्---ा---ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
li---na l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። और --न--एक --स्तक -ढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
u-ane-e- p--r--ik-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ወሰደ ले-ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
us-n- -- p--r--ik-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። उ--- एक स-ग-े- -ी उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
u--ne ----atr lik-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። उ-न- च-क-े- ---एक--ु--- ---ा उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
a-r-u--ne -- ka-r----k-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። व--बे-फ़--थ-,-----न -ह -फ़-दा---ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
aur u-an- ek -aa-d ---ha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። व- आलसी थ-, --क---व- ---त- -ी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
a-r --ane e- ka--- l-kha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ व--गर---थ----ेक-न वह---व----ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
pad---a p______ p-d-a-a ------- padhana
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። उ--े -ास----े-नहीं--े, ब---ि--स पर-कर-ज़--े उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
pa-h-na p______ p-d-a-a ------- padhana
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። उस-- सौभाग-य-नह---था, ब-्क- -ुर-----य था उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
pa--a-a p______ p-d-a-a ------- padhana
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። उसके-पास-स-ल-- नह-- थी,-बल--ि---फलता--ी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
u-a-e e--pat---a p-dh-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። वह -ंत-ष----ह------बल्-------ुष---था व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
us-ne e---atrika pa---e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። व- ख-श-नही--था--बल्क- -ु----ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
u--n- e- p--ri-- -a--ee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። व---ुशी-----ं-था,---्-ि रूखा--ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
au--u--ne-ek-p---ak--a--ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -