መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   hi भूतकाल १

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ल-खना लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
b--ota-aal 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። उस----क-प-्- लि-ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
b-o-t-ka---1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። औ- -स-े-----ा--ड ल-खा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
l-k---a l______ l-k-a-a ------- likhana
ኣንበበ प-़ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
l-k-ana l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። उस---एक-पत्रि---पढ़ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
l--hana l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። औ--उस-- -क-पुस्-----ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
u--ne -- p-tr-l-k-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ወሰደ ले-ा ले_ ल-न- ---- लेना 0
us-ne -- -atr lik-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። उ-ने--क--िग--ट -ी उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
us--e-ek -at- l-kha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። उसने-च-कल-- -ा -क ट--डा लिया उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
a-r u---- -- -aard lik-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። व- बेवफ़ा-थ-- ले-ि--व- --ा-ार थी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
a-r--s-ne ek kaa----ik-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። व--आ--- थ---ल---न--ह मह-ती--ी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
aur-u-a-e-ek-kaa-d--i--a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ वह -र-ब-था- ल--िन व- धनवा---ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
pa-hana p______ p-d-a-a ------- padhana
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። उ--े-----पैस---हीं-थे, --्-- उ- प------ थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
pa-hana p______ p-d-a-a ------- padhana
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። उसका-स-----य--ह-ं था---ल--ि -ुर-भ-ग्--था उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
pa----a p______ p-d-a-a ------- padhana
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። उसक--प-- -फलता-न-ी--थी- ब---ि-अ--लता थी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
us--- e- pat-i-- --d-ee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። वह--ं--ष-ट--ह-ं थ- --्-ि--संतु-्- था व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
us--e ------ri-a pa---e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። व--ख----हीं थ-------ि द--ी--ा व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
u-----ek-pa----a-pa-h-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። व--स-शील-नहीं थ-, ब---ि-रूखा -ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
a-r-us--e ------tak-p-d-ee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -