መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   hi भूतकाल १

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ लि--ा लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
bhootak--l-1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። उ--े ए- पत-र लिखा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
b-oota-aa- 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። औ-----े एक ---्ड --खा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
li---na l______ l-k-a-a ------- likhana
ኣንበበ प---ा प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
likhana l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። उस-े एक--त्र-क- -ढ़ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
li-ha-a l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። और -सन--ए- -ुस-त---ढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
u-an- -k -atr ---ha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ወሰደ लेना ले_ ल-न- ---- लेना 0
usa----- -----l---a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። उ-न- -क-स-ग--ट -ी उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
u------k-patr-lik-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። उ--े-च-क-ेट का एक--ु-डा-ल--ा उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
a-r us----e- k--rd-likha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። व------ा था- -े-ि--व- व-ाद-र -ी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
a---us-n---k -a-r- -ik-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። वह--ल-ी थ-- ले-िन--- ---त--थी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
a-- u-a----k -aa---lik-a a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ व--ग--- थ-,--े--न व- -नवा---ी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
pad--na p______ p-d-a-a ------- padhana
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። उ--े---स ---े ---ं-थे---ल्क--उस--र -र-ज़ थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
padha-a p______ p-d-a-a ------- padhana
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። उ-क- सौ---्य--ह-- -ा, --्-ि---र---ग्य-था उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
p-d-a-a p______ p-d-a-a ------- padhana
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። उ--े --स सफ-ता -ही- -ी, ---कि अस-लता-थी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usan- -- patr-ka -----e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። वह------्--नह---था----क- अस-----ट -ा व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
u--ne-e- pat-ika --dhee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። व--खु--न-ी- -ा----्-ि द-खी था व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
us--- e- --t--k- pa-hee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። व--स-शी--न-ी--थ-,-बल--ि -ू-ा--ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
a-r---a-- e- p---a--pa-hee a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -