መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   hi भूतकाल १

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ल--ना लि__ ल-ख-ा ----- लिखना 0
bho--a-aal-1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። उ--े ---प-------ा उ__ ए_ प__ लि_ उ-न- ए- प-्- ल-ख- ----------------- उसने एक पत्र लिखा 0
b-oota-a-- 1 b_________ 1 b-o-t-k-a- 1 ------------ bhootakaal 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። और --न---क ---्---ि-ा औ_ उ__ ए_ का__ लि_ औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख- --------------------- और उसने एक कार्ड लिखा 0
li----a l______ l-k-a-a ------- likhana
ኣንበበ प-़ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
l-kh-na l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። उस-े-ए- पत्रि-- -ढ़ी उ__ ए_ प___ प_ उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी ------------------- उसने एक पत्रिका पढ़ी 0
l-k--na l______ l-k-a-a ------- likhana
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። और -स-े -- पु--त---ढ़ी औ_ उ__ ए_ पु___ प_ औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी --------------------- और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0
usane-ek pa-- ---ha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ወሰደ लेना ले_ ल-न- ---- लेना 0
u-an- e- pa-r --kha u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። उ--------ि--े- -ी उ__ ए_ सि___ ली उ-न- ए- स-ग-े- ल- ----------------- उसने एक सिगरेट ली 0
u---- ---p--- -ik-a u____ e_ p___ l____ u-a-e e- p-t- l-k-a ------------------- usane ek patr likha
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። उ-न-------- ---एक-टुकडा ल--ा उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_ उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य- ---------------------------- उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0
au- ----e-e--k--r- likha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። वह -ेव------ -े--न -ह व--दार-थी व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ- ------------------------------- वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0
a-- us--e-e--kaa-d-li-ha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። व--आलसी था, ले-ि- ---मह-त--थी व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ- ----------------------------- वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0
au- u-a----- -------ikha a__ u____ e_ k____ l____ a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a ------------------------ aur usane ek kaard likha
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ व---र-- -ा, ल-क-- व---नवान थी व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ- ----------------------------- वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0
pa----a p______ p-d-a-a ------- padhana
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። उ--े --स-प--े-नह---थे,--ल-क- उ--प--क--ज़-थे उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ- ------------------------------------------ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0
p-dha-a p______ p-d-a-a ------- padhana
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። उस-ा स-भाग-- नह-ं थ-, ---क---ु-्--ग्य -ा उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ- ---------------------------------------- उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था 0
p--h-na p______ p-d-a-a ------- padhana
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። उस-----स सफलत----ी- -ी, ---कि--सफ-ता थी उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ- --------------------------------------- उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी 0
usan- ----atr-k- padhee u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። वह-संत-ष्- -ह-ं-थ---ल-----संतुष-ट-था व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ- ------------------------------------ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था 0
usa----- pat-i-- pa---e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። वह--ुश-न-ी- -------क--द--- था व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ- ----------------------------- वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था 0
usa-e ---patr-ka-p-dh-e u____ e_ p______ p_____ u-a-e e- p-t-i-a p-d-e- ----------------------- usane ek patrika padhee
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። वह --श-ल --ी- --, -ल-क- -ूख- -ा व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ- ------------------------------- वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था 0
a-r-u---e-ek-pu-tak p----e a__ u____ e_ p_____ p_____ a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e- -------------------------- aur usane ek pustak padhee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -