ምጽሓፍ |
жа-уу
ж____
ж-з-у
-----
жазуу
0
Öt--n --- 1
Ö____ ç__ 1
Ö-k-n ç-k 1
-----------
Ötkön çak 1
|
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
Ал --- жазд-.
А_ к__ ж_____
А- к-т ж-з-ы-
-------------
Ал кат жазды.
0
Öt--n-ça--1
Ö____ ç__ 1
Ö-k-n ç-k 1
-----------
Ötkön çak 1
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
Ал кат жазды.
Ötkön çak 1
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
Ан-н ал-а--к к-т-ж-з-ы.
А___ а_ а___ к__ ж_____
А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы-
-----------------------
Анан ал ачык кат жазды.
0
j--uu
j____
j-z-u
-----
jazuu
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
Анан ал ачык кат жазды.
jazuu
|
ኣንበበ |
о-уу
о___
о-у-
----
окуу
0
j--uu
j____
j-z-u
-----
jazuu
|
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። |
А--тү-т-ү --рнал-оку--.
А_ т_____ ж_____ о_____
А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у-
-----------------------
Ал түстүү журнал окуду.
0
j-zuu
j____
j-z-u
-----
jazuu
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
Ал түстүү журнал окуду.
jazuu
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
А--н -- --т-- оку--.
А___ а_ к____ о_____
А-а- а- к-т-п о-у-у-
--------------------
Анан ал китеп окуду.
0
Al-----jazd-.
A_ k__ j_____
A- k-t j-z-ı-
-------------
Al kat jazdı.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
Анан ал китеп окуду.
Al kat jazdı.
|
ወሰደ |
ал-у
а___
а-у-
----
алуу
0
A---a- --z--.
A_ k__ j_____
A- k-t j-z-ı-
-------------
Al kat jazdı.
|
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
Ал--ам-к- ---ы.
А_ т_____ а____
А- т-м-к- а-д-.
---------------
Ал тамеки алды.
0
Al---t-ja---.
A_ k__ j_____
A- k-t j-z-ı-
-------------
Al kat jazdı.
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
Ал тамеки алды.
Al kat jazdı.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
Ал-би- кесим -о--л-- алд-.
А_ б__ к____ ш______ а____
А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-.
--------------------------
Ал бир кесим шоколад алды.
0
A-a- -l -çı- --t j-z-ı.
A___ a_ a___ k__ j_____
A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı-
-----------------------
Anan al açık kat jazdı.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
Ал бир кесим шоколад алды.
Anan al açık kat jazdı.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
А-(-р-е-)--шен-мси- б-л--н, -и----ал-а-л) и------ү---о-г--.
А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______
А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-.
-----------------------------------------------------------
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
0
Anan a---çı--ka--ja-dı.
A___ a_ a___ k__ j_____
A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı-
-----------------------
Anan al açık kat jazdı.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
Anan al açık kat jazdı.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
А-(---е---ж--к---бол----б---- ал-а--) -ээн--кеч эле.
А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___
А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е-
----------------------------------------------------
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
0
Anan-a---çık--at---z--.
A___ a_ a___ k__ j_____
A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı-
-----------------------
Anan al açık kat jazdı.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
Anan al açık kat jazdı.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
Ал-эрке-- ке--й бол-у- -и--к ал-аял- б-й---л--.
А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____
А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у-
-----------------------------------------------
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
0
okuu
o___
o-u-
----
okuu
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
okuu
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
А--- -а-ызда- -ашка -кч--ы --------у.
А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____
А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
0
o-uu
o___
o-u-
----
okuu
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
okuu
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
А- бир-г----бакт-------е-,-и-г--икс-з-б--гон.
А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______
А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-.
---------------------------------------------
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
0
o-uu
o___
o-u-
----
okuu
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
okuu
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
А--н ---илиг----к -о---,--л -й-иликс-з эл-.
А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___
А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е-
-------------------------------------------
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
0
Al--üst-ü-jurna--ok---.
A_ t_____ j_____ o_____
A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u-
-----------------------
Al tüstüü jurnal okudu.
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
Al tüstüü jurnal okudu.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
А- ы---з- э-ес, -аа-аз- -олч-.
А_ ы_____ э____ н______ б_____
А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у-
------------------------------
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
0
Al -üst-ü ------ -kudu.
A_ t_____ j_____ o_____
A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u-
-----------------------
Al tüstüü jurnal okudu.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
Al tüstüü jurnal okudu.
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
А--б-кты------е-,-бак----з--ол-у.
А_ б_______ э____ б_______ б_____
А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у-
---------------------------------
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
0
A--tüs-üü--u-n-- okud-.
A_ t_____ j_____ o_____
A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u-
-----------------------
Al tüstüü jurnal okudu.
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
Al tüstüü jurnal okudu.
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
А--ж-г--дуу -м-с,-жа-ы-----э-е.
А_ ж_______ э____ ж_______ э___
А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е-
-------------------------------
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
0
An----- -ite- ok--u.
A___ a_ k____ o_____
A-a- a- k-t-p o-u-u-
--------------------
Anan al kitep okudu.
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
Anan al kitep okudu.
|