መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ж-зуу ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
Ötk-- --- 1 Ö____ ç__ 1 Ö-k-n ç-k 1 ----------- Ötkön çak 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Ал --- --з--. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Ötkö--çak 1 Ö____ ç__ 1 Ö-k-n ç-k 1 ----------- Ötkön çak 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Ан-н -л ачык-к-т ж-зды. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
jaz-u j____ j-z-u ----- jazuu
ኣንበበ ок-у о___ о-у- ---- окуу 0
j---u j____ j-z-u ----- jazuu
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። А- ----үү-жур-а---к---. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
jaz-u j____ j-z-u ----- jazuu
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። Ана- а--к-т-- --уду. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
Al--a- jazd-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
ወሰደ ал-у а___ а-у- ---- алуу 0
A- -a--j-zd-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Ал т--е---ал-ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
Al -at ja-dı. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። Ал-б-р--еси---о-ол-- -лд-. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A-a---l -ç-k --- j-zd-. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Ал-э--ек)-иш-н--------лг--- -и-ок -л--ял- ---нимдү- -о-го-. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Ana--al--çı- ka- jazd-. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። А-(эр-------лкоо -о--у,-б-р------аял) -э---т-еч-эле. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A--n-------k -at-j-zdı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ А--э-кек)-кед-й б-лч-- б--ок --(ая-) -а---о--у. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
okuu o___ o-u- ---- okuu
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Ан-- кар-зда- -а-------ас--ж-- -олч-. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
o--u o___ o-u- ---- okuu
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። Ал б-р ган--б-к----з -м----ий--ли-------лго-. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
o-uu o___ o-u- ---- okuu
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። А--- ---или-----к-----у,-а- -йгили-с-з--л-. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A- -------jur--l -ku--. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። А----аазы эм-с--н-аразы-бо-чу. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A---üs--ü jur-al-okud-. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። А- -акт-лу- -м--, -ак---ы---о-ч-. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A--t---üü -u---l ---d-. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። А- жа-ымдуу---е---ж--ы-сы- эл-. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Anan-al-kit-- ----u. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -