መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ky Дарыгерде

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። М-----да-ы-ер----и--жо-уг-ш--с- -а-. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Darıgerde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Саат--нго-жолуг-шу-- ---. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
D--ı--rde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
መን ኢኹም ሽምኩም? А--ң-з к-м? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
Me-d---a-ıg-r-erdi--jol-guşu--u-b-r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Су--н-ч,--үт-ү--ө--өсү-өн о-ун--лы-ыз. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Me-----arı------di--jo-ug-------b--. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Д--ы----ж-к-нд- --л-т. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
Men---d-rıg---e---n-j--u-uşu-s- b-r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? С-- --й---к----з--нд--ы--а--з? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Sa-t-on-- -ol---ş--m---r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Ме- -и- ------м-е к-ла -лам? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
S-a--ongo----u--ş-----a-. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Си---ор-п-ж----ызбы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Sa-t-on---jo-u----u- b-r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Ка--ы ж---ңи--оо-у---а-а-? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
A-ı--z k-m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Ме-де-ар-----м -ел о--ус- ба-. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
A-ı--- k-m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Мени- б-ш-м--өп -оруй-. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
A-ı--z ---? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። М--ин -ээ----чи--оо-у--. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
S-ranıç,--ü--ü-böl-ö--nö--o--n alıŋ--. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። С-р-н-ч- д-н-ң-з--н -огорку --лү-ү-ө--бели-из-- чейин-ч--и---и-! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-ra--ç, k---- bölm----ö--o--n-a-ıŋ-z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Су--ны-, ----он--- ж-т--ы-! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S-ra-ı-- -ü-ü--b--m--ü--n--r-n-alıŋız. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Ка- -ас-м--жа--ы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
D-rıger---k--d- ke-et. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። М-- --зге--ко- б-р--. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
Da-ı-e--j-kı-da -el--. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ме--с-----таб-ет----ерем. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
D-r-g-- ----nda -el--. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Мен--и-г- ---ы-а-----р-ц--т-бе--м. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
S-z--ayd---a-sı-d--d-r-lg-n--? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -