መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   bs Kod doktora

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [pedeset i sedam]

Kod doktora

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Ja-i-a--zak-z-n t--min-k-d --ktora. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። J- -------k-z---t------u de--t-sati. J_ i___ z______ t_____ u d____ s____ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------------------ Ja imam zakazan termin u deset sati. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? K-----e V--e im-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Mo-im--as- -ri--kaj-- u-čeka-ni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Do-to---o---- o-m--. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? G-je s-e -si-----i? G___ s__ o_________ G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Št--m-----či-i-i -- -as? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Im-te -----lo--? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Gdj- ----boli? G___ v__ b____ G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። J- ima- u-ij-k bo-o-e---l-đima. J_ i___ u_____ b_____ u l______ J- i-a- u-i-e- b-l-v- u l-đ-m-. ------------------------------- Ja imam uvijek bolove u leđima. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Ja------ i-a- g-a---olj-. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Ja-po---ad------trb-b-l--. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Moli---a-, -slobo--te-go--ji--io t-jela! M____ V___ o_________ g_____ d__ t______ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። M-l-m--a-- le-----na--eža--k-! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Krvni-pr-t-s-- je-- -edu. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። J- -u---- d--- i--kc-j-. J_ ć_ V__ d___ i________ J- ć- V-m d-t- i-e-c-j-. ------------------------ Ja ću Vam dati inekciju. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። J---u-Va- --t---ab-e-e. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- ć- V-m d-t- t-b-e-e- ----------------------- Ja ću Vam dati tablete. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። J--ću-V-- -a---rec-pt za--p--ek-. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- ć- V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- --------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -