መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዱኳውንቲ   »   bs Trgovine

53 [ሓምሳንሰለስተን]

ዱኳውንቲ

ዱኳውንቲ

53 [pedeset i tri]

Trgovine

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። Mi---až----p-o-a-ni---s----s-e o-re-e. M_ t______ p_________ s_______ o______ M- t-a-i-o p-o-a-n-c- s-o-t-k- o-r-m-. -------------------------------------- Mi tražimo prodavnicu sportske opreme. 0
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። Mi-----i---m-s-icu. M_ t______ m_______ M- t-a-i-o m-s-i-u- ------------------- Mi tražimo mesnicu. 0
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። M--tr-ž----ap---ku. M_ t______ a_______ M- t-a-i-o a-o-e-u- ------------------- Mi tražimo apoteku. 0
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። Naime,-ž-lim- -u-i-- --db----------u. N_____ ž_____ k_____ f________ l_____ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- f-d-a-s-u l-p-u- ------------------------------------- Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu. 0
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። Nai-e--ž-l-m--k--iti sa---u. N_____ ž_____ k_____ s______ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- s-l-m-. ---------------------------- Naime, želimo kupiti salamu. 0
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። N-i--- ž---m--k-pi---l-j-k--e. N_____ ž_____ k_____ l________ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- l-j-k-v-. ------------------------------ Naime, želimo kupiti lijekove. 0
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። Mi -ra-imo-s--r---------v--u d--b-----k--ili fud--ls-- l-ptu. M_ t______ s_______ t_______ d_ b____ k_____ f________ l_____ M- t-a-i-o s-o-t-k- t-g-v-n- d- b-s-o k-p-l- f-d-a-s-u l-p-u- ------------------------------------------------------------- Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu. 0
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። M--t-až-mo-m--nic---a--is-o-k--i-- sala--. M_ t______ m______ d_ b____ k_____ s______ M- t-a-i-o m-s-i-u d- b-s-o k-p-l- s-l-m-. ------------------------------------------ Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu. 0
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። Mi tr----o----t--u -- bis-o k---l--l-j---ve. M_ t______ a______ d_ b____ k_____ l________ M- t-a-i-o a-o-e-u d- b-s-o k-p-l- l-j-k-v-. -------------------------------------------- Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove. 0
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። J---raž-m------ra. J_ t_____ z_______ J- t-a-i- z-a-a-a- ------------------ Ja tražim zlatara. 0
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። J---ražim ---o ra-nju. J_ t_____ f___ r______ J- t-a-i- f-t- r-d-j-. ---------------------- Ja tražim foto radnju. 0
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። Ja t-------la-t--ar-u. J_ t_____ s___________ J- t-a-i- s-a-t-č-r-u- ---------------------- Ja tražim slastičarnu. 0
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። N---e--na---r-va- k--iti prs---. N_____ n_________ k_____ p______ N-i-e- n-m-e-a-a- k-p-t- p-s-e-. -------------------------------- Naime, namjeravam kupiti prsten. 0
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። N-i-e- na--e-avam--u--ti--il-. N_____ n_________ k_____ f____ N-i-e- n-m-e-a-a- k-p-t- f-l-. ------------------------------ Naime, namjeravam kupiti film. 0
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። N--me--n-m-er--am ku-iti -ort-. N_____ n_________ k_____ t_____ N-i-e- n-m-e-a-a- k-p-t- t-r-u- ------------------------------- Naime, namjeravam kupiti tortu. 0
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። J--tr--i--zl---ra -a ------pr---n. J_ t_____ z______ d_ k____ p______ J- t-a-i- z-a-a-a d- k-p-m p-s-e-. ---------------------------------- Ja tražim zlatara da kupim prsten. 0
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። J- -ra-i- f-t----dnju d- ku-im-f-lm. J_ t_____ f___ r_____ d_ k____ f____ J- t-a-i- f-t- r-d-j- d- k-p-m f-l-. ------------------------------------ Ja tražim foto radnju da kupim film. 0
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ Ja-t-a-i- --astič-r-- da --pi---or--. J_ t_____ s__________ d_ k____ t_____ J- t-a-i- s-a-t-č-r-u d- k-p-m t-r-u- ------------------------------------- Ja tražim slastičarnu da kupim tortu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -