መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዱኳውንቲ   »   hu Üzletek

53 [ሓምሳንሰለስተን]

ዱኳውንቲ

ዱኳውንቲ

53 [ötvenhárom]

Üzletek

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። K---------gy----r-üz----t. K_______ e__ s____________ K-r-s-n- e-y s-o-t-z-l-e-. -------------------------- Keresünk egy sportüzeltet. 0
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። Ker-s-nk-----h-ntes-. K_______ e__ h_______ K-r-s-n- e-y h-n-e-t- --------------------- Keresünk egy hentest. 0
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። K----ü-- -gy --ógy-z--tára-. K_______ e__ g______________ K-r-s-n- e-y g-ó-y-z-r-á-a-. ---------------------------- Keresünk egy gyógyszertárat. 0
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። Ug-a--- e-----t--l-a--át ---r--- v---i. U______ e__ f___________ a______ v_____ U-y-n-s e-y f-t-a-l-b-á- a-a-u-k v-n-i- --------------------------------------- Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. 0
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። Ugy---- szalá-i- -karu------ni. U______ s_______ a______ v_____ U-y-n-s s-a-á-i- a-a-u-k v-n-i- ------------------------------- Ugyanis szalámit akarunk venni. 0
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። Ug-a-is-g-ó--s--r---t--k-runk-ve-ni. U______ g____________ a______ v_____ U-y-n-s g-ó-y-z-r-k-t a-a-u-k v-n-i- ------------------------------------ Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. 0
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። Ker-sü-k--gy ---rt------t- -og- -------ba--a------e-yü--. K_______ e__ s____________ h___ e__ f___________ v_______ K-r-s-n- e-y s-o-t-z-e-e-, h-g- e-y f-t-a-l-b-á- v-g-ü-k- --------------------------------------------------------- Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. 0
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። Ke-e-ü---e-y hen------hogy---alám----együnk. K_______ e__ h_______ h___ s_______ v_______ K-r-s-n- e-y h-n-e-t- h-g- s-a-á-i- v-g-ü-k- -------------------------------------------- Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. 0
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። Keres-nk e---gyó----e---r-t,---gy -y------re--t-v-----k. K_______ e__ g______________ h___ g____________ v_______ K-r-s-n- e-y g-ó-y-z-r-á-a-, h-g- g-ó-y-z-r-k-t v-g-ü-k- -------------------------------------------------------- Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. 0
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። Ke-e-e------éks-er----. K______ e__ é__________ K-r-s-k e-y é-s-e-é-z-. ----------------------- Keresek egy ékszerészt. 0
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። K-res-k---y fé-yk-p-sz ü--e-e-. K______ e__ f_________ ü_______ K-r-s-k e-y f-n-k-p-s- ü-l-t-t- ------------------------------- Keresek egy fényképész üzletet. 0
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። K-r---- --y-----ász--t. K______ e__ c__________ K-r-s-k e-y c-k-á-z-á-. ----------------------- Keresek egy cukrászdát. 0
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Ug--nis--g- gyű--- sz-nd--oz-m ----i. U______ e__ g_____ s__________ v_____ U-y-n-s e-y g-ű-ű- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. 0
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Ug----s e---f-l--- --á-d-k--o- -e---. U______ e__ f_____ s__________ v_____ U-y-n-s e-y f-l-e- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy filmet szándékozom venni. 0
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። U-y-----e-y ---tát-szán--kozo- v----. U______ e__ t_____ s__________ v_____ U-y-n-s e-y t-r-á- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy tortát szándékozom venni. 0
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። K--es-- eg- -k--er--z-- -o-- -e-yek-eg--gyű-űt. K______ e__ é__________ h___ v_____ e__ g______ K-r-s-k e-y é-s-e-é-z-, h-g- v-g-e- e-y g-ű-ű-. ----------------------------------------------- Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. 0
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። K--ese--e-- -é----pé-z--z-ete-, h-g---------egy -i----. K______ e__ f_________ ü_______ h___ v_____ e__ f______ K-r-s-k e-y f-n-k-p-s- ü-l-t-t- h-g- v-g-e- e-y f-l-e-. ------------------------------------------------------- Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. 0
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ Ker-s-k---y ---r-s-d--- -og--v----k-egy---r-át. K______ e__ c__________ h___ v_____ e__ t______ K-r-s-k e-y c-k-á-z-á-, h-g- v-g-e- e-y t-r-á-. ----------------------------------------------- Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -