መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   hu Olvasás és írás

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [hat]

Olvasás és írás

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። É---l----k. É_ o_______ É- o-v-s-k- ----------- Én olvasok. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። Egy -e--t-ol----k. E__ b____ o_______ E-y b-t-t o-v-s-k- ------------------ Egy betűt olvasok. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Eg- --ó---l-asok. E__ s___ o_______ E-y s-ó- o-v-s-k- ----------------- Egy szót olvasok. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። E-y-mond--ot o-v---k. E__ m_______ o_______ E-y m-n-a-o- o-v-s-k- --------------------- Egy mondatot olvasok. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። E-y--ev-le- ol-a--k. E__ l______ o_______ E-y l-v-l-t o-v-s-k- -------------------- Egy levelet olvasok. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። Eg---ö-y-e- olva-o-. E__ k______ o_______ E-y k-n-v-t o-v-s-k- -------------------- Egy könyvet olvasok. 0
ኣነ የንብብ። Én -lv---k. É_ o_______ É- o-v-s-k- ----------- Én olvasok. 0
ንስኻ ተንብብ። T- o-v--ol. T_ o_______ T- o-v-s-l- ----------- Te olvasol. 0
ንሱ የንብብ። Ő-olv--. Ő o_____ Ő o-v-s- -------- Ő olvas. 0
ኣነ እጽሕፍ። Én---o-. É_ í____ É- í-o-. -------- Én írok. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Egy b--ű--í---. E__ b____ í____ E-y b-t-t í-o-. --------------- Egy betűt írok. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Egy -zót í---. E__ s___ í____ E-y s-ó- í-o-. -------------- Egy szót írok. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። Eg--m-nd--ot í--k. E__ m_______ í____ E-y m-n-a-o- í-o-. ------------------ Egy mondatot írok. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Eg- l--e-et -r-k. E__ l______ í____ E-y l-v-l-t í-o-. ----------------- Egy levelet írok. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Egy--ö--vet -rok. E__ k______ í____ E-y k-n-v-t í-o-. ----------------- Egy könyvet írok. 0
ኣነ እጽሕፍ። É----o-. É_ í____ É- í-o-. -------- Én írok. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። Te---s-. T_ í____ T- í-s-. -------- Te írsz. 0
ንሱ ይጽሕፍ። Ő---. Ő í__ Ő í-. ----- Ő ír. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -