መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   hu Az iskolában

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [négy]

Az iskolában

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? H-- --gy-nk? H__ v_______ H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Mi a---sk---b-n---gyu--. M_ a_ i________ v_______ M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Ne---- -kt-tá--nk ---. N_____ o_________ v___ N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። E--k ------lók. E___ a t_______ E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። E- a -a-árn-. E_ a t_______ E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ez az-o----l-. E_ a_ o_______ E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? M---c----l-nk? M__ c_________ M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Ta-ul-nk. T________ T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Ta---u-k-egy ny-l-e-. T_______ e__ n_______ T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Én-a-go--l t-n-l-k. É_ a______ t_______ É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። T- sp--yo-ul t-nu-sz. T_ s________ t_______ T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ő-----t-- t-nu-. Ő n______ t_____ Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Mi --a--iául --nu--nk. M_ f________ t________ M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። T---la-z-- tanulto-. T_ o______ t________ T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ő--o-os-ul--a-u---k. Ő_ o______ t________ Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። N---v-k--------n--érde---. N________ t______ é_______ N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Meg ----j-k ért-n---- -m-e-eket. M__ a______ é_____ a_ e_________ M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Mi -e--é--i-a-aru-k -z---b-rekk--. M_ b_______ a______ a_ e__________ M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -