መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   hu Az iskolában

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [négy]

Az iskolában

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? H-----g--nk? H__ v_______ H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። M---z isk--á-a- v--yunk. M_ a_ i________ v_______ M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። N---nk-ok-a-ás--k----. N_____ o_________ v___ N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Ez---- t--u-ó-. E___ a t_______ E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። Ez a-tan-r--. E_ a t_______ E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። E--a--o-zt-l-. E_ a_ o_______ E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? M----s-ná-un-? M__ c_________ M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። T-nulunk. T________ T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። T---l-nk egy-n---ve-. T_______ e__ n_______ T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Én -n--l---t-nul-k. É_ a______ t_______ É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Te---an-olu- ----l-z. T_ s________ t_______ T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ő --m---l----ul. Ő n______ t_____ Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Mi-f---c-á-- t---lu--. M_ f________ t________ M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ti----s--- tan---ok. T_ o______ t________ T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ők --os-u---an-l--k. Ő_ o______ t________ Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። N-e-veket t-nulni é-dek-s. N________ t______ é_______ N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Meg aka--u- érte-- -z -mbe-eket. M__ a______ é_____ a_ e_________ M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። M---esz-l-- ---r-n--a--e-b-r--k--. M_ b_______ a______ a_ e__________ M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -