መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ar ‫في المدرسة‬

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

‫4 [أربعة]‬

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

fī al-madrasa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ‫-ين----؟ ‫___ ن___ ‫-ي- ن-ن- --------- ‫أين نحن؟ 0
a--a n-ḥ--? a___ n_____ a-n- n-ḥ-u- ----------- ayna naḥnu?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ‫ن-ن-في----د-س-. ‫___ ف_ ا_______ ‫-ح- ف- ا-م-ر-ة- ---------------- ‫نحن في المدرسة. 0
na-n- -ī -l-----a--. n____ f_ a__________ n-ḥ-u f- a---a-r-s-. -------------------- naḥnu fī al-madrasa.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። ل-ين- -ر--. ل____ د____ ل-ي-ا د-و-. ----------- لدينا دروس. 0
l-d---ā -u-ūs. l______ d_____ l-d-y-ā d-r-s- -------------- ladaynā durūs.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። هؤ--- هم ---لاب. ه____ ه_ ا______ ه-ل-ء ه- ا-ط-ا-. ---------------- هؤلاء هم الطلاب. 0
h-ʾulāʾ --- -ṭ--ulā-. h______ h__ a________ h-ʾ-l-ʾ h-m a---u-ā-. --------------------- hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
እዚኣ እታ መምህር እያ። ‫هذ- -ي----ُعلم-. ‫___ ه_ ا_______ ‫-ذ- ه- ا-م-ع-م-. ----------------- ‫هذه هي المُعلمة. 0
h----hi hi-a-al-m-ʿa-li--. h______ h___ a____________ h-d-i-i h-y- a---u-a-l-m-. -------------------------- hādhihi hiya al-muʿallima.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። ‫هذ--ه---لص-. ‫___ ه_ ا____ ‫-ذ- ه- ا-ص-. ------------- ‫هذا هو الصف. 0
h-dhā--uwa--ṣ-ṣa--. h____ h___ a_______ h-d-ā h-w- a---a-f- ------------------- hādhā huwa aṣ-ṣaff.
እንታይ ክንገብር ኢና? ‫---- ----ل؟ ‫____ س_____ ‫-ا-ا س-ف-ل- ------------ ‫ماذا سنفعل؟ 0
m-dhā---na-ʿa-u? m____ s_________ m-d-ā s-n-f-a-u- ---------------- mādhā sanafʿalu?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። ‫--- نت--م. ‫___ ن_____ ‫-ح- ن-ع-م- ----------- ‫نحن نتعلم. 0
naḥ-- nata-all--. n____ n__________ n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a-. ----------------- naḥnu nataʿallam.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። ن-- ن---م -غ-. ن__ ن____ ل___ ن-ن ن-ع-م ل-ة- -------------- نحن نتعلم لغة. 0
naḥn----t-ʿ-l-------ha. n____ n_________ l_____ n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- l-g-a- ----------------------- naḥnu nataʿallam lugha.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። أ-ا-أ---م --ل---ا-إن--يزي-. أ__ أ____ ا____ ا__________ أ-ا أ-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ج-ي-ي-. --------------------------- أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. 0
anā-ata-al-a---l---gha a--i------yy-. a__ a________ a_______ a_____________ a-ā a-a-a-l-m a---u-h- a---n-l-z-y-a- ------------------------------------- anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። أنت-ت-ع-م-ال--ة-ا----ا-ية. أ__ ت____ ا____ ا_________ أ-ت ت-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة- -------------------------- أنت تتعلم اللغة الإسبانية. 0
ant- tat---l-am -l-l--h- al--s-ā---ya. a___ t_________ a_______ a____________ a-t- t-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---s-ā-i-y-. -------------------------------------- anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። ه-----ل- -للغ------م-نية. ه_ ي____ ا____ ا_________ ه- ي-ع-م ا-ل-ة ا-أ-م-ن-ة- ------------------------- هو يتعلم اللغة الألمانية. 0
hu-a ya-aʿa---m a--l-----al-alm----y-. h___ y_________ a_______ a____________ h-w- y-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---l-ā-i-y-. -------------------------------------- huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። ن---ن------ل----ا-ف--سي-. ن__ ن____ ا____ ا________ ن-ن ن-ع-م ا-ل-ة ا-ف-ن-ي-. ------------------------- نحن نتعلم اللغة الفرنسية. 0
na-----ataʿa--am a--l--ha-al---ran--y-a. n____ n_________ a_______ a_____________ n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---a-a-s-y-a- ---------------------------------------- naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። ‫أ--م-ت--لم-ن-ا---ة ا-إ-طال--. ‫____ ت______ ا____ ا_________ ‫-ن-م ت-ع-م-ن ا-ل-ة ا-إ-ط-ل-ة- ------------------------------ ‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. 0
an--m -at------m--- a---u-ha----i-ali---. a____ t____________ a_______ a___________ a-t-m t-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---t-l-y-a- ----------------------------------------- antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። ‫----تع-م-ن ا---ة ا-ر-س--. ‫__ ي______ ا____ ا_______ ‫-م ي-ع-م-ن ا-ل-ة ا-ر-س-ة- -------------------------- ‫هم يتعلمون اللغة الروسية. 0
h-m ---aʿa-l--ū-a -l-l--ha ----ūsi---. h__ y____________ a_______ a__________ h-m y-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---ū-i-y-. -------------------------------------- hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ‫--لم-ال-غا--مث-ر--ل-هت---. ‫____ ا_____ م___ ل________ ‫-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-ا-ت-ا-. --------------------------- ‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. 0
ta-a-l-- al-lug-āt muthī- lil--htim--. t_______ a________ m_____ l___________ t-ʿ-l-u- a---u-h-t m-t-ī- l-l-i-t-m-m- -------------------------------------- taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። ن--د-أ- -ف-- ال-اس. ن___ أ_ ن___ ا_____ ن-ي- أ- ن-ه- ا-ن-س- ------------------- نريد أن نفهم الناس. 0
n-rīd---n--afha--an---s. n_____ a_ n_____ a______ n-r-d- a- n-f-a- a---ā-. ------------------------ nurīdu an nafham an-nās.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። ن-ي- -- -تحد---ع-ا--اس. ن___ أ_ ن____ م_ ا_____ ن-ي- أ- ن-ح-ث م- ا-ن-س- ----------------------- نريد أن نتحدث مع الناس. 0
n-rī-u-a- -------d-t- --ʿ-an-nā-. n_____ a_ n__________ m__ a______ n-r-d- a- n-t-ḥ-d-a-h m-ʿ a---ā-. --------------------------------- nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -