መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   sk V škole

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [štyri]

V škole

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Kd- ---? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። S-----šk-l-. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። M-m---yu-ov-n-e. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። T--sú-ž-a-i. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። T- -e -č-teľ-a. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። T--je-tr--d-. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Čo--obí-e? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Uč--e-s-. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። U--me-sa--a-y-. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Učím -- -ngli-t-nu. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Uč---sa-šp-n--l---u. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። U-- -a---m---u. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Uč-me sa fran-ú---inu. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Uč--e s- -al--nčinu. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። U-ia-s- ruš---u. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Uč---sa---z--- ---z-uj-m---. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Ch--me r--um-----uď--. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Chceme s----z-r-v-ť s ľ-ďm-. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -