መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   sk Porucha auta

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? K-e ---n---li-š-- -er--c----t--i--? K__ j_ n_________ č_______ s_______ K-e j- n-j-l-ž-i- č-r-a-i- s-a-i-a- ----------------------------------- Kde je najbližšia čerpacia stanica? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። M-- --fek-. M__ d______ M-m d-f-k-. ----------- Mám defekt. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? M---t---y--n-- -o--so? M_____ v______ k______ M-ž-t- v-m-n-ť k-l-s-? ---------------------- Môžete vymeniť koleso? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Po-reb-je- p-r--i-rov-na--y. P_________ p__ l_____ n_____ P-t-e-u-e- p-r l-t-o- n-f-y- ---------------------------- Potrebujem pár litrov nafty. 0
በንዚን የብለይን። Nemá--už--i--en-ben-ín. N____ u_ ž_____ b______ N-m-m u- ž-a-e- b-n-í-. ----------------------- Nemám už žiaden benzín. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? Má-e-n-h-a-ný -an-s---? M___ n_______ k________ M-t- n-h-a-n- k-n-s-e-? ----------------------- Máte náhradný kanister? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? Kde----m-že---ate--f--ov-ť? K__ s_ m____ z_____________ K-e s- m-ž-m z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Kde si môžem zatelefonovať? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። P----buj-----ť-h----sl--b-. P_________ o_______ s______ P-t-e-u-e- o-ť-h-v- s-u-b-. --------------------------- Potrebujem odťahovú službu. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Hľ-d-- ---o---av-vňu. H_____ a_____________ H-a-á- a-t-o-r-v-v-u- --------------------- Hľadám autoopravovňu. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። St-l- ---n--o--. S____ s_ n______ S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala sa nehoda. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? K-e je n------š--t--efó-? K__ j_ n________ t_______ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je najbližší telefón? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? Máte p-i se------i-ný-t--e--n? M___ p__ s___ m______ t_______ M-t- p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------ Máte pri sebe mobilný telefón? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። P----b-je-e -omo-. P__________ p_____ P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potrebujeme pomoc. 0
ሓኪም ጸውዑ! Za-o---t- -ek---! Z________ l______ Z-v-l-j-e l-k-r-! ----------------- Zavolajte lekára! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Zav-la--e ----ci-! Z________ p_______ Z-v-l-j-e p-l-c-u- ------------------ Zavolajte políciu! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Va---d-k--dy, -rosí-. V___ d_______ p______ V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። V-- --dič-ký pr---a-, prosí-. V__ v_______ p_______ p______ V-š v-d-č-k- p-e-k-z- p-o-í-. ----------------------------- Váš vodičský preukaz, prosím. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። V---t--hnick---reuk--, -ro-í-. V__ t________ p_______ p______ V-š t-c-n-c-ý p-e-k-z- p-o-í-. ------------------------------ Váš technický preukaz, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -