መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   em Car breakdown

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [thirty-nine]

Car breakdown

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ትግርኛ (US) ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? W-e-e--s-th---e-- ----st---o-? W____ i_ t__ n___ g__ s_______ W-e-e i- t-e n-x- g-s s-a-i-n- ------------------------------ Where is the next gas station? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። I -a-e a-f--t -yr- / --re --m--. I h___ a f___ t___ / t___ (_____ I h-v- a f-a- t-r- / t-r- (-m-)- -------------------------------- I have a flat tyre / tire (am.). 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? C-n -ou-c-a----t-- --re / t--e-(am.)? C__ y__ c_____ t__ t___ / t___ (_____ C-n y-u c-a-g- t-e t-r- / t-r- (-m-)- ------------------------------------- Can you change the tyre / tire (am.)? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። I---ed-- few---tres / -ite-s---m-) of di-s--. I n___ a f__ l_____ / l_____ (____ o_ d______ I n-e- a f-w l-t-e- / l-t-r- (-m-) o- d-e-e-. --------------------------------------------- I need a few litres / liters (am.) of diesel. 0
በንዚን የብለይን። I --ve----m-----et--l-/--as-(----. I h___ n_ m___ p_____ / g__ (_____ I h-v- n- m-r- p-t-o- / g-s (-m-)- ---------------------------------- I have no more petrol / gas (am.). 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? D---o--h--e a p----l --n / j-r-- ca- /--a--ca- (am--? D_ y__ h___ a p_____ c__ / j____ c__ / g__ c__ (_____ D- y-u h-v- a p-t-o- c-n / j-r-y c-n / g-s c-n (-m-)- ----------------------------------------------------- Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? W-e-e-ca--- --ke----al-? W____ c__ I m___ a c____ W-e-e c-n I m-k- a c-l-? ------------------------ Where can I make a call? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። I-nee- --towin- ---v-ce. I n___ a t_____ s_______ I n-e- a t-w-n- s-r-i-e- ------------------------ I need a towing service. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። I-- -o---n--f-r-a g-ra--. I__ l______ f__ a g______ I-m l-o-i-g f-r a g-r-g-. ------------------------- I’m looking for a garage. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። An---ci-ent ha--o--ur-e-. A_ a_______ h__ o________ A- a-c-d-n- h-s o-c-r-e-. ------------------------- An accident has occurred. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? W-er--is-th--n---es- --lep-o--? W____ i_ t__ n______ t_________ W-e-e i- t-e n-a-e-t t-l-p-o-e- ------------------------------- Where is the nearest telephone? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? D- you -av--a-mo--l- / -e-- p-on- (am------- --u? D_ y__ h___ a m_____ / c___ p____ (____ w___ y___ D- y-u h-v- a m-b-l- / c-l- p-o-e (-m-) w-t- y-u- ------------------------------------------------- Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። We-n-ed-help. W_ n___ h____ W- n-e- h-l-. ------------- We need help. 0
ሓኪም ጸውዑ! Ca-- - ---t-r! C___ a d______ C-l- a d-c-o-! -------------- Call a doctor! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Ca-l the po-i--! C___ t__ p______ C-l- t-e p-l-c-! ---------------- Call the police! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Yo-r--a---s, -leas-. Y___ p______ p______ Y-u- p-p-r-, p-e-s-. -------------------- Your papers, please. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Y-ur l--en--------ens- -am.-,--lea--. Y___ l______ / l______ (_____ p______ Y-u- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- p-e-s-. ------------------------------------- Your licence / license (am.), please. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። Yo-r--e-i-----i-n----e--e. Y___ r____________ p______ Y-u- r-g-s-r-t-o-, p-e-s-. -------------------------- Your registration, please. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -