ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Где--е с-е--ћа б-нзи-с----ум--?
Г__ ј_ с______ б________ п_____
Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а-
-------------------------------
Где је следећа бензинска пумпа?
0
Kv---na-a-tu
K___ n_ a___
K-a- n- a-t-
------------
Kvar na autu
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Где је следећа бензинска пумпа?
Kvar na autu
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Г-м---и--е---об-ш-ла.
Г___ м_ с_ п_________
Г-м- м- с- п-о-у-и-а-
---------------------
Гума ми се пробушила.
0
Kv---na -utu
K___ n_ a___
K-a- n- a-t-
------------
Kvar na autu
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Гума ми се пробушила.
Kvar na autu
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Мож--е-л----ме---и --ча-?
М_____ л_ з_______ т_____
М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к-
-------------------------
Можете ли заменити точак?
0
Gd---e-sl-deća--enz----- pum--?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли заменити точак?
Gde je sledeća benzinska pumpa?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Т----м-п---л-т-р--------.
Т_____ п__ л_____ д______
Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-.
-------------------------
Требам пар литара дизела.
0
G-e-j- sl-deć--b-nzi-----pu--a?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Требам пар литара дизела.
Gde je sledeća benzinska pumpa?
በንዚን የብለይን።
Н--а------ бе-з-на.
Н____ в___ б_______
Н-м-м в-ш- б-н-и-а-
-------------------
Немам више бензина.
0
G-- -e -----ć---en---s---pumpa?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
በንዚን የብለይን።
Немам више бензина.
Gde je sledeća benzinska pumpa?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Им-т---и-р-з--вни-к-----e-?
И____ л_ р_______ к________
И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-?
---------------------------
Имате ли резервни канистeр?
0
G-m--m--se p--b--i-a.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Имате ли резервни канистeр?
Guma mi se probušila.
ናበይ ክድውል እኽእል?
Где м--- да-те-е-о--ра-?
Г__ м___ д_ т___________
Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м-
------------------------
Где могу да телефонирам?
0
G-ma -- se -ro-uš--a.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
ናበይ ክድውል እኽእል?
Где могу да телефонирам?
Guma mi se probušila.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Т-еб-- шлеп --ужб-.
Т_____ ш___ с______
Т-е-а- ш-е- с-у-б-.
-------------------
Требам шлеп службу.
0
G-ma mi-se-p-obuš-l-.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Требам шлеп службу.
Guma mi se probušila.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Т-аж-м р---о-и--.
Т_____ р_________
Т-а-и- р-д-о-и-у-
-----------------
Тражим радионицу.
0
Mo-e-e li -a--ni-i to--k?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Тражим радионицу.
Možete li zameniti točak?
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Д-с--а -- н---ода.
Д_____ с_ н_______
Д-с-л- с- н-з-о-а-
------------------
Десила се незгода.
0
M--e----- z--eniti-točak?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Десила се незгода.
Možete li zameniti točak?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Г-- -е -----и-и -ел-ф--?
Г__ ј_ н_______ т_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-
------------------------
Где је најближи телефон?
0
M-že-e li za--n--- ----k?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Где је најближи телефон?
Možete li zameniti točak?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
И-а---л- са -об-м мо-и--и т----он?
И____ л_ с_ с____ м______ т_______
И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н-
----------------------------------
Имате ли са собом мобилни телефон?
0
T--b-m ----li--ra-d--el-.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Имате ли са собом мобилни телефон?
Trebam par litara dizela.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Ми----б--- п-м--.
М_ т______ п_____
М- т-е-а-о п-м-ћ-
-----------------
Ми требамо помоћ.
0
Tr-ba- --- -it--- -izel-.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Ми требамо помоћ.
Trebam par litara dizela.
ሓኪም ጸውዑ!
П-з--ите-докто-а!
П_______ д_______
П-з-в-т- д-к-о-а-
-----------------
Позовите доктора!
0
T-eb-m p-- l--a-a-di--l-.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
ሓኪም ጸውዑ!
Позовите доктора!
Trebam par litara dizela.
ፖሊስ ጸውዑ!
По----те---лициј-!
П_______ п________
П-з-в-т- п-л-ц-ј-!
------------------
Позовите полицију!
0
Ne----viš--ben-ina.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
ፖሊስ ጸውዑ!
Позовите полицију!
Nemam više benzina.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
В-----о----н--,-молим.
В___ д_________ м_____
В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м-
----------------------
Ваше документе, молим.
0
N--a---i-e be-zi-a.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Ваше документе, молим.
Nemam više benzina.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Ва-у--озачк---о-в-лу- м--им.
В___ в______ д_______ м_____
В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м-
----------------------------
Вашу возачку дозволу, молим.
0
N-mam--i-e--en---a.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Вашу возачку дозволу, молим.
Nemam više benzina.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
В-ш- с--б--ћ-ј-- --зволу- мо---.
В___ с__________ д_______ м_____
В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м-
--------------------------------
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
0
I-a---l--r--ervn- k-nis-er?
I____ l_ r_______ k________
I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-?
---------------------------
Imate li rezervni kanister?
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
Imate li rezervni kanister?