ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
Где--е--ле--ћа бензи-ск- п-мпа?
Г__ ј_ с______ б________ п_____
Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а-
-------------------------------
Где је следећа бензинска пумпа?
0
K-a- ----utu
K___ n_ a___
K-a- n- a-t-
------------
Kvar na autu
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Где је следећа бензинска пумпа?
Kvar na autu
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
Г-ма-ми -----обуши--.
Г___ м_ с_ п_________
Г-м- м- с- п-о-у-и-а-
---------------------
Гума ми се пробушила.
0
K--r na au-u
K___ n_ a___
K-a- n- a-t-
------------
Kvar na autu
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Гума ми се пробушила.
Kvar na autu
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
М-ж-те-л- ----н-т--т-ч--?
М_____ л_ з_______ т_____
М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к-
-------------------------
Можете ли заменити точак?
0
Gde--e-sl-----a --n-i------ump-?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли заменити точак?
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
Тре-а--пар-ли---а--изела.
Т_____ п__ л_____ д______
Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-.
-------------------------
Требам пар литара дизела.
0
G---je s-e-e--a be--in-ka------?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Требам пар литара дизела.
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
በንዚን የብለይን። |
Н-м-- -ише-б--зин-.
Н____ в___ б_______
Н-м-м в-ш- б-н-и-а-
-------------------
Немам више бензина.
0
G-e je----d--́- ---z-nska -um--?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
በንዚን የብለይን።
Немам више бензина.
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
Им----ли----ерв-- ---и----?
И____ л_ р_______ к________
И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-?
---------------------------
Имате ли резервни канистeр?
0
Gu-- m---- pr--uš-la.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Имате ли резервни канистeр?
Guma mi se probušila.
|
ናበይ ክድውል እኽእል? |
Гд---ог---- те-е-о---ам?
Г__ м___ д_ т___________
Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м-
------------------------
Где могу да телефонирам?
0
Gum---i-s- -r-b---la.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
Где могу да телефонирам?
Guma mi se probušila.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
Т-еба--ш-е- -луж-у.
Т_____ ш___ с______
Т-е-а- ш-е- с-у-б-.
-------------------
Требам шлеп службу.
0
G-ma m--s- --o-u-i-a.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Требам шлеп службу.
Guma mi se probušila.
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
Т-аж-- --диони-у.
Т_____ р_________
Т-а-и- р-д-о-и-у-
-----------------
Тражим радионицу.
0
Mož-te -- ----ni-i-t---k?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Тражим радионицу.
Možete li zameniti točak?
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
Деси-а--е ---г-д-.
Д_____ с_ н_______
Д-с-л- с- н-з-о-а-
------------------
Десила се незгода.
0
Mož-t--li----en--i--o-a-?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Десила се незгода.
Možete li zameniti točak?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
Г----- н-----ж- телеф--?
Г__ ј_ н_______ т_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-
------------------------
Где је најближи телефон?
0
M---te -i-z-m----- -oč--?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Где је најближи телефон?
Možete li zameniti točak?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
Им--е ли--- -об-м--о--л-и те-еф-н?
И____ л_ с_ с____ м______ т_______
И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н-
----------------------------------
Имате ли са собом мобилни телефон?
0
T-e--m -a- l--a-- di--l-.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Имате ли са собом мобилни телефон?
Trebam par litara dizela.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
М- треб--о п---ћ.
М_ т______ п_____
М- т-е-а-о п-м-ћ-
-----------------
Ми требамо помоћ.
0
T--bam pa--lit-ra-d---l-.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Ми требамо помоћ.
Trebam par litara dizela.
|
ሓኪም ጸውዑ! |
П--о-ите док----!
П_______ д_______
П-з-в-т- д-к-о-а-
-----------------
Позовите доктора!
0
T----- par---tar--dize-a.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
|
ሓኪም ጸውዑ!
Позовите доктора!
Trebam par litara dizela.
|
ፖሊስ ጸውዑ! |
По--ви-- -о-и----!
П_______ п________
П-з-в-т- п-л-ц-ј-!
------------------
Позовите полицију!
0
N--am--i-e --n-i-a.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
|
ፖሊስ ጸውዑ!
Позовите полицију!
Nemam više benzina.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
В-ш--д----ент-,-м-лим.
В___ д_________ м_____
В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м-
----------------------
Ваше документе, молим.
0
Ne-am viš--b-n-i-a.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Ваше документе, молим.
Nemam više benzina.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
В--у-во--ч-у дозв-лу,-мол--.
В___ в______ д_______ м_____
В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м-
----------------------------
Вашу возачку дозволу, молим.
0
Ne-am --š- benz-n-.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Вашу возачку дозволу, молим.
Nemam više benzina.
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
Ва-у ---б-аћа-н--д-зв---- ----м.
В___ с__________ д_______ м_____
В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м-
--------------------------------
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
0
I--t---i ---er------ni--er?
I____ l_ r_______ k________
I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-?
---------------------------
Imate li rezervni kanister?
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
Imate li rezervni kanister?
|