መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   ja 車の故障

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [三十九]

39 [Sanjūkyū]

車の故障

kuruma no koshō

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጃፓናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 0
k--um--n- kos-ō k_____ n_ k____ k-r-m- n- k-s-ō --------------- kuruma no koshō
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 0
k--u-a--o---shō k_____ n_ k____ k-r-m- n- k-s-ō --------------- kuruma no koshō
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? 0
ichib---ch-ka--gasori-s-tando-w- -oko---- --? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 0
ic---a- -hi-a--gaso-i---tan----a d--ode-u k-? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
በንዚን የብለይን። ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 0
ich---n -h-k----as-r-n-u---do--a-d-k-d-s- k-? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 0
p---u----m-s----. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ናበይ ክድውል እኽእል? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? 0
p-nku---imashi-a. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 0
pa--u-shima-hita. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 0
t--y- ----k-n-----e-----em-----a? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 0
t--ya-----k----h----m-------u--a? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 0
tai-a o-kōkan ----e m--a-masu k-? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 0
dī--ru g--sū--it-ā-h--su--desu. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 0
dī-e-u -- -ū--i-t- ----u------. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
ሓኪም ጸውዑ! 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 0
d-z-ru-g---- rittā --t-uyōd-su. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
ፖሊስ ጸውዑ! 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 0
ga-o-i-----m--a--m-s-n. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 0
gas-rin -a-m- arim--en. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 0
gaso-i- ----ō--rima-en. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 0
y-bi--o --s------nku----ar--a-u-k-? y___ n_ g___________ w_ a______ k__ y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-? ----------------------------------- yobi no gasorintanku wa arimasu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -