ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
ke--ō-h--2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
青い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
ke-yō-h--2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
赤い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
a-----re-- o-ki----m--u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
緑の ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
aoi -ore-u-o kit--i---u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
黒い 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
ao--do-es--o k-t- --a--.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
茶色の 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
a--- dor----o ki-e-im-su.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
白い 鞄を 買います 。
akai doresu o kite imasu.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
ak-- do---u----ite--m--u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
新しい 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
a-a---o------------i---u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
速い 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
m--o-i----dor--u o --te -m-s-.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
快適な 車が 要ります 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
m-dor--n- ---esu --------masu.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
m--or---o d---su-o---t- -masu.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
上には 太った 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
k-----------o-k---as-.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
kuroi ka-an o kaima--.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
お客さんは 親切な 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
k--o--k-b---o k-i-a--.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
c--i-- -o ---an-o----m--u.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
お客さんは 面白い 人たち でした 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
ch--ro-----a-an-- --im---.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
私には 愛らしい 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
c-air---o--a--n o kaim---.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
s-i--i k-b-----kaim--u.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
shiroi kaban o kaimasu.
|