ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
ke-------2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
青い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
ke-yōsh--2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
赤い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
a-- -o------ kite i--s-.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
緑の ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
a-i --r--u -----e-ima-u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
黒い 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
ao- dore---o ki-----a-u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
茶色の 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
a-ai----e-- o kit- ima-u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
白い 鞄を 買います 。
akai doresu o kite imasu.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a--i do-e-u-- --te--m---.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
新しい 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
ak-- --r-su-- ki-- -ma-u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
速い 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
mi-o-i -- dor--- ---i-e i--s-.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
快適な 車が 要ります 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
m-d--i----dor--- ----t--i-asu.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
m--o-- -o-----s- - kite-i-a--.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
上には 太った 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
k--o- --ban-o--aim--u.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
ku-o- k-ban ---aim--u.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
お客さんは 親切な 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
k-r-i----a- o kaim--u.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
cha--o-n- k-ba- ----im---.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
お客さんは 面白い 人たち でした 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
c--ir---- -a--- ---a--asu.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
私には 愛らしい 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
c--iro n---aba--- -a--a-u.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
shi-oi---b-n-----i---u.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
shiroi kaban o kaimasu.
|