ሞያኹም እንታይ እዩ? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
s----to
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
ሞያኹም እንታይ እዩ?
ご職業は ?
shigoto
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
s--g--o
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
夫は 医者 です 。
shigoto
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g--shok--y----?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
g--sh-k-g-ō w-?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
g--sho-u-y----?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
o--o -- is---es-.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
ot-- w- -s-ade-u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
o--o--a -sh--esu.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
p-to-ai-u-no---n--shi to-s-i-e--inmu-shite-i---u.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
pātotai-u--- k----s---t---h------n-u -hi-- -masu.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ብዙሕ እቶት የብለይን። |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
p--o-a-m---o-kanko--- ----h--------- s-it- imasu.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ብዙሕ እቶት የብለይን።
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
m-s-gu-ne-kin-sei--tsudes-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
እዚ ሓላፋይ እዩ። |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
m----u --nki---ei-a--u----.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
እዚ ሓላፋይ እዩ።
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
m-su-u-n-nk-n --ika--ud---.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
d--o z--ki--ga-ta-a-de-u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
de-o--e-k-n-ga-taka----u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
de---zei----g--t-ka-de--.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k-nkō--ken--o---k-i---u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|