መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ru Работать

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? К-о--ы-по--роф--сии? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Rab-t-tʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Мой му- п- --офе-сии ---ч. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
Ra---a-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Я -аб-т-ю-ме--естр-- -а п-л--т-вк-. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
K----- po p-ofes-i-? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። С-о-о----п-лучи- ---сию. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Kt--V--p- p-o-ess--? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Н- -а--ги в-с-ки-. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
K----y-p--p-o-e-s--? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። И----ици-с-ая -тр-хо-к--д--ог--. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
M-- ---- ---pro--s-i- vrach. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? К----ы хоче-ь -т---? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
M-y m-zh -o -r--essi- -r---. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Я--от------/ х-те-а бы ст-ть -нж----ом. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Moy ---h -- --o-es-ii---a-h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Я --чу--чи--ся-в -------итете. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Y- -----ay- m-dse----y-n---ol--ta--i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Я--р-ктика-- / п-а---ка-т-а. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y---a---ay-----sest-oy-n- po--s-a--i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ብዙሕ እቶት የብለይን። Я мало ---а-а--ва-. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y- --botay- medse-tr-- -a-----st----. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Я-н---ра-т-ке за-г-ани-ей. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
S---o--y -olu---m-p---i--. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
እዚ ሓላፋይ እዩ። Э----о- --ч-л--и-. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
S---- ---po-uc--m----s-yu. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። У --ня--о-о----к--ле--. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
Sk-r- my -o-------pen--yu. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። В --е------с-гда х--и--в--то-о---. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
N--n---gi----o--y-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Я --- р--о-у. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
No --l--- vy-o--y-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Я уже це-ы- --д--ез --боты. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
No-nalo-i-vyso--ye. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። В--то- ст--не-с---к-----ого--е-----тны-. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I-me--ts----a-- -tra-h-v-a --r--a--. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -