መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ru Работать

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? К---В--п----о-есс-и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Ra-o-a-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Мой м---п- про---с-и врач. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
R-b-ta-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Я ра--т---м--с-стр-- -а-по--ста-к-. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
K-o--y -o -r---ss-i? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። С-оро -ы п--у-им п-нс--. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Kt- -- -o--r-f-ss--? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Но налог---ыс----. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
Kto--y --------ssii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። И--еди-и--к---стр---вка дорогая. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
Mo- mu-- ---pr-fes-i- v--ch. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? К---т---очеш--с-ат-? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
M----u-h -o--r-fessii-v-ac-. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Я----ел -ы-/ х--е---б----а-ь -нже-ером. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
M-y m-zh -o--rof-s--- --a-h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Я---чу у-----я------верс-тете. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Y- -ab-tayu med-e-tr-y -- pol-s--v-i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Я -р--ти-ан--/ --а-тик-н--а. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Ya -a-o-a-- me--es-ro--n- po--s--vk-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ብዙሕ እቶት የብለይን። Я--а-- --ра----ваю. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y- rabo-ayu-m-ds--troy--a--ol-sta--i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Я -- прак---е-за--ра---ей. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
S--r- m- ----c--- -e-s--u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
እዚ ሓላፋይ እዩ። Эт- --й ----л-ни-. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
S-oro-my --l--h-- ----i-u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። У--е-я --р-ш-- --лл---. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
S-oro ------u---m-pensi-u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። В о-е--мы--с-гд- х-д-м-в -то-ову-. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
No-na--g- v-sok---. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Я--щ- -а-от-. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
N--n-lo-i-v--o-iy-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Я--ж- ц---- ------- -----ы. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
No na-o-i -----iy-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። В -той-стран- ---шко--------б--ра-о-н-х. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I m-d-tsins-----stra-hovka---ro-aya. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -