መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ru У врача

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [пятьдесят семь]

57 [pyatʹdesyat semʹ]

У врача

U vracha

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Я-----н--п--ём-к --а-у. Я и__ н_ п____ к в_____ Я и-у н- п-и-м к в-а-у- ----------------------- Я иду на приём к врачу. 0
U-v-a-ha U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። У-м--я назн-ч-- пр-ё--н- дес--ь -а-о-. У м___ н_______ п____ н_ д_____ ч_____ У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в- -------------------------------------- У меня назначен приём на десять часов. 0
U-vra--a U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
መን ኢኹም ሽምኩም? К-к-Ва-а-ф-м----? К__ В___ ф_______ К-к В-ш- ф-м-л-я- ----------------- Как Ваша фамилия? 0
Y- id---- p-iyëm k-vra-hu. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። По--лу-с-а---о----ит- в ---ё----. П__________ п________ в п________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-. --------------------------------- Пожалуйста, подождите в приёмной. 0
Y- i----a-priy-- --vra-h-. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። В----с----с --ид--. В___ с_____ п______ В-а- с-й-а- п-и-ё-. ------------------- Врач сейчас придёт. 0
Ya-idu na-pri---------chu. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Г-- В--за-трах----ы? Г__ В_ з____________ Г-е В- з-с-р-х-в-н-? -------------------- Где Вы застрахованы? 0
U -en-- --z-a-he--p----- na--es---- ------. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Чем-- --г- -ам-п-м---? Ч__ я м___ В__ п______ Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-? ---------------------- Чем я могу Вам помочь? 0
U----ya--aznac--- p-i-ë- n---e---tʹ-ch---v. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? У -а--ч---нибу-ь-б-лит? У В__ ч_________ б_____ У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т- ----------------------- У Вас что-нибудь болит? 0
U--e-y- -azn-c--n--r---- ----e---tʹ c-as--. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Где-у --с -о-ит? Г__ у В__ б_____ Г-е у В-с б-л-т- ---------------- Где у Вас болит? 0
K-- V-s-a -ami----? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። У --н------оя-ные----и---с----. У м___ п_________ б___ в с_____ У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е- ------------------------------- У меня постоянные боли в спине. 0
Kak-Va-h--f-mi--ya? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። У-меня ----ые го-овн---б-ли. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-в-ы- б-л-. ---------------------------- У меня частые головные боли. 0
Ka- -as-a---miliya? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። У--еня --огда болит ж--от. У м___ и_____ б____ ж_____ У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т- -------------------------- У меня иногда болит живот. 0
P--h--uyst-,---d----it- v -r-y-m-oy. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Р-з-ен-т-сь-------у--та,-д- поя--! Р___________ п__________ д_ п_____ Р-з-е-ь-е-ь- п-ж-л-й-т-, д- п-я-а- ---------------------------------- Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! 0
Po--a-u---a,-p--oz---te - -ri-ëmn-y. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። П-----те, пож-луй-т-, н- ---етку! П________ п__________ н_ к_______ П-и-я-т-, п-ж-л-й-т-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Прилягте, пожалуйста, на кушетку! 0
P-z--l-ys-a,-po-o--d-t- -----y-mn-y. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Да----и----порядке. Д_______ в п_______ Д-в-е-и- в п-р-д-е- ------------------- Давление в порядке. 0
Vrach ---c-as--ri-ët. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Я --м ---л-- -к--. Я В__ с_____ у____ Я В-м с-е-а- у-о-. ------------------ Я Вам сделаю укол. 0
Vr-ch-se--ha- pr-dë-. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Я Ва--д-- -а-л--к-. Я В__ д__ т________ Я В-м д-м т-б-е-к-. ------------------- Я Вам дам таблетки. 0
V---h-sey---s-pr-dë-. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Я Ва--выпишу --це---д-я-а-т-к-. Я В__ в_____ р_____ д__ а______ Я В-м в-п-ш- р-ц-п- д-я а-т-к-. ------------------------------- Я Вам выпишу рецепт для аптеки. 0
G-- -y--a-trakh--a--? G__ V_ z_____________ G-e V- z-s-r-k-o-a-y- --------------------- Gde Vy zastrakhovany?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -