ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። |
А--и-ам --с--ри л-----.
А_ и___ ч__ п__ л______
А- и-а- ч-с п-и л-к-р-.
-----------------------
Аз имам час при лекаря.
0
P-i-lek-rya
P__ l______
P-i l-k-r-a
-----------
Pri lekarya
|
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
Аз имам час при лекаря.
Pri lekarya
|
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። |
И-ам-ча--з---0.
И___ ч__ з_ 1__
И-а- ч-с з- 1-.
---------------
Имам час за 10.
0
P---le----a
P__ l______
P-i l-k-r-a
-----------
Pri lekarya
|
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
Имам час за 10.
Pri lekarya
|
መን ኢኹም ሽምኩም? |
Ка--се---зв-т-?
К__ с_ к_______
К-к с- к-з-а-е-
---------------
Как се казвате?
0
A- -mam -has-pr- --karya.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
|
መን ኢኹም ሽምኩም?
Как се казвате?
Az imam chas pri lekarya.
|
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። |
М-ля, --днете в ч-к----та.
М____ с______ в ч_________
М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а-
--------------------------
Моля, седнете в чакалнята.
0
A- i--m--h-s--ri--ekar-a.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
|
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
Моля, седнете в чакалнята.
Az imam chas pri lekarya.
|
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። |
Лек--ят щ- --йд--в-дн-г-.
Л______ щ_ д____ в_______
Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а-
-------------------------
Лекарят ще дойде веднага.
0
A- -ma- -ha- -r- --k--ya.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
|
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
Лекарят ще дойде веднага.
Az imam chas pri lekarya.
|
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? |
К-д---те --стра-о----- за--р-хова-а?
К___ с__ з__________ / з____________
К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-?
------------------------------------
Къде сте застрахован / застрахована?
0
Imam -h-- z- -0.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
|
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
Къде сте застрахован / застрахована?
Imam chas za 10.
|
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? |
К-к-о-м-г--д--н--ра---з---а-?
К____ м___ д_ н______ з_ В___
К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с-
-----------------------------
Какво мога да направя за Вас?
0
I--m ------a---.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
|
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
Какво мога да направя за Вас?
Imam chas za 10.
|
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? |
Имате -и-б-лк-?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
Imam-cha--z- 1-.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
|
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
Имате ли болки?
Imam chas za 10.
|
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? |
Къ---Ви-----?
К___ В_ б____
К-д- В- б-л-?
-------------
Къде Ви боли?
0
Kak-----az---e?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
|
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
Къде Ви боли?
Kak se kazvate?
|
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። |
П-стоя--о м- б-----ъ-б-т.
П________ м_ б___ г______
П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-.
-------------------------
Постоянно ме боли гърбът.
0
K----- -a--at-?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
|
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
Постоянно ме боли гърбът.
Kak se kazvate?
|
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። |
Че--о------главоб----.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-.
----------------------
Често имам главоболие.
0
K-k-s- -a-va--?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
|
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
Често имам главоболие.
Kak se kazvate?
|
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። |
П-ня-ог- -е б-----о----т.
П_______ м_ б___ к_______
П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т-
-------------------------
Понякога ме боли коремът.
0
Molya, -e-ne-e-v c---alnyata.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
|
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
Понякога ме боли коремът.
Molya, sednete v chakalnyata.
|
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። |
Съб-еч-те се-до-к-ъс-----о--!
С________ с_ д_ к______ м____
С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-!
-----------------------------
Съблечете се до кръста, моля!
0
M---a,--e-nete---cha-a---a-a.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
|
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
Съблечете се до кръста, моля!
Molya, sednete v chakalnyata.
|
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። |
Л----т---а--у-е-ка--, м--я!
Л______ н_ к_________ м____
Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-!
---------------------------
Легнете на кушетката, моля!
0
Mo--a------et--- --a-al--a--.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
|
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
Легнете на кушетката, моля!
Molya, sednete v chakalnyata.
|
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። |
К--в-от- -аляг-н- е--ормал--.
К_______ н_______ е н________
К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-.
-----------------------------
Кръвното налягане е нормално.
0
L-k-ry---shche -oy-e ---nag-.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
Кръвното налягане е нормално.
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
መርፍእ ክህበኩም‘የ። |
Ще Ви нап-а-я ---екц-я.
Щ_ В_ н______ и________
Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-.
-----------------------
Ще Ви направя инжекция.
0
Lekar-a- --ch- d-y-e-ve--aga.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
Ще Ви направя инжекция.
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
ከኒናታት ክህበኩም እየ። |
Щ---и--а- та---тк-.
Щ_ В_ д__ т________
Щ- В- д-м т-б-е-к-.
-------------------
Ще Ви дам таблетки.
0
Le-ar-at shche-doy-e --dnag-.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
Ще Ви дам таблетки.
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። |
Ще Ви-н--и-а-р--е---.
Щ_ В_ н_____ р_______
Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а-
---------------------
Ще Ви напиша рецепта.
0
Ky-e --e z-s--akhov-n-- --st--k-o-a-a?
K___ s__ z___________ / z_____________
K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a-
--------------------------------------
Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
|
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
Ще Ви напиша рецепта.
Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
|