ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
И---е -и-своб-д-- ---я?
И____ л_ с_______ с____
И-а-е л- с-о-о-н- с-а-?
-----------------------
Имате ли свободна стая?
0
V---o-ela-- Pri-ti---e
V k______ – P_________
V k-o-e-a – P-i-t-g-n-
----------------------
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
Имате ли свободна стая?
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
А---а-ази- с--я.
А_ з______ с____
А- з-п-з-х с-а-.
----------------
Аз запазих стая.
0
V ---t--a - P---t----e
V k______ – P_________
V k-o-e-a – P-i-t-g-n-
----------------------
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
Аз запазих стая.
V khotela – Pristigane
ሽመይ ሙለር እዩ።
Имет- -- - -юле-.
И____ м_ е М_____
И-е-о м- е М-л-р-
-----------------
Името ми е Мюлер.
0
Imate l- s--b-dn---t-y-?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ሽመይ ሙለር እዩ።
Името ми е Мюлер.
Imate li svobodna staya?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Тр-бва -и-ед-н-чн- с--я.
Т_____ м_ е_______ с____
Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-.
------------------------
Трябва ми единична стая.
0
I-at--li-svo---n- sta--?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Трябва ми единична стая.
Imate li svobodna staya?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Т--б-а--- -войн--ст-я.
Т_____ м_ д_____ с____
Т-я-в- м- д-о-н- с-а-.
----------------------
Трябва ми двойна стая.
0
I-ate--i -v-bo-n- s-a--?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Трябва ми двойна стая.
Imate li svobodna staya?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
К-лко-с----а-с-а--- за-е----н--?
К____ с_____ с_____ з_ е___ н___
К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ-
--------------------------------
Колко струва стаята за една нощ?
0
A-----az--h-s-ay-.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Колко струва стаята за една нощ?
Az zapazikh staya.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Би----ла- --ж-л-ла----я-с -а--.
Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____
Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-.
-------------------------------
Бих желал / желала стая с баня.
0
A--z--az----sta--.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Бих желал / желала стая с баня.
Az zapazikh staya.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Б----ел-- /---ла-а-с--я----уш.
Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___
Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш-
------------------------------
Бих желал / желала стая с душ.
0
Az za-az-k--s-a-a.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Бих желал / желала стая с душ.
Az zapazikh staya.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
М-же л- ---в--я ---ят-?
М___ л_ д_ в___ с______
М-ж- л- д- в-д- с-а-т-?
-----------------------
Може ли да видя стаята?
0
I---o--i-ye--yu-er.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Може ли да видя стаята?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Им- -- --- -а-аж?
И__ л_ т__ г_____
И-а л- т-к г-р-ж-
-----------------
Има ли тук гараж?
0
Ime-- mi-y-----l--.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Има ли тук гараж?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
И-- л- тук -ейф?
И__ л_ т__ с____
И-а л- т-к с-й-?
----------------
Има ли тук сейф?
0
Ime-- ---y- Myu-er.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Има ли тук сейф?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
Им---- т-- факс?
И__ л_ т__ ф____
И-а л- т-к ф-к-?
----------------
Има ли тук факс?
0
Try-----mi --d-ni---- s--ya.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
Има ли тук факс?
Tryabva mi yedinichna staya.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Д-бр-- ----зема---а-т-.
Д_____ щ_ в____ с______
Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-.
-----------------------
Добре, ще взема стаята.
0
T-ya-va -- y-d-ni--na-st-ya.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Добре, ще взема стаята.
Tryabva mi yedinichna staya.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Е-о-к--ч-в-т-.
Е__ к_________
Е-о к-ю-о-е-е-
--------------
Ето ключовете.
0
T-ya--- ----e--n-ch----ta--.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Ето ключовете.
Tryabva mi yedinichna staya.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Т--а-- --г-ж-т ми.
Т___ е б______ м__
Т-в- е б-г-ж-т м-.
------------------
Това е багажат ми.
0
Tr----- -i dv---a st-ya.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Това е багажат ми.
Tryabva mi dvoyna staya.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В-колко--аса-е -а-у--а--?
В к____ ч___ е з_________
В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а-
-------------------------
В колко часа е закуската?
0
T-----a-----v-yna st---.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В колко часа е закуската?
Tryabva mi dvoyna staya.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
В -о-ко -а-- ---бя-ъ-?
В к____ ч___ е о______
В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-?
----------------------
В колко часа е обядът?
0
T-yabva -- d-o-n------a.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
В колко часа е обядът?
Tryabva mi dvoyna staya.
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В -о--о час--- ----р---?
В к____ ч___ е в________
В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-?
------------------------
В колко часа е вечерята?
0
K--k- stru-a -ta-ata za-y-------shch?
K____ s_____ s______ z_ y____ n______
K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-?
-------------------------------------
Kolko struva stayata za yedna noshch?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В колко часа е вечерята?
Kolko struva stayata za yedna noshch?