ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
И--те--и -воб-------а-?
И____ л_ с_______ с____
И-а-е л- с-о-о-н- с-а-?
-----------------------
Имате ли свободна стая?
0
V kh-te-- - P-i-t-ga-e
V k______ – P_________
V k-o-e-a – P-i-t-g-n-
----------------------
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
Имате ли свободна стая?
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
Аз з--а-их с-ая.
А_ з______ с____
А- з-п-з-х с-а-.
----------------
Аз запазих стая.
0
V-k-o-el--– Pr-s----ne
V k______ – P_________
V k-o-e-a – P-i-t-g-n-
----------------------
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
Аз запазих стая.
V khotela – Pristigane
ሽመይ ሙለር እዩ።
И--т---- - --л-р.
И____ м_ е М_____
И-е-о м- е М-л-р-
-----------------
Името ми е Мюлер.
0
I--t- -- ---bodna---aya?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ሽመይ ሙለር እዩ።
Името ми е Мюлер.
Imate li svobodna staya?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Тр-бв- ми-е-ин-ч-а-стая.
Т_____ м_ е_______ с____
Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-.
------------------------
Трябва ми единична стая.
0
I--t- li-sv-bo--- -t-y-?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Трябва ми единична стая.
Imate li svobodna staya?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Т-ябв--м--дв--н------.
Т_____ м_ д_____ с____
Т-я-в- м- д-о-н- с-а-.
----------------------
Трябва ми двойна стая.
0
I-ate-l- ---b--na-----a?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Трябва ми двойна стая.
Imate li svobodna staya?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Колк---трув---таята-з----на н-щ?
К____ с_____ с_____ з_ е___ н___
К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ-
--------------------------------
Колко струва стаята за една нощ?
0
A---------h s-aya.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Колко струва стаята за една нощ?
Az zapazikh staya.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Би- ---а--/---л-ла--та- - --н-.
Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____
Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-.
-------------------------------
Бих желал / желала стая с баня.
0
Az--a--z--h -----.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Бих желал / желала стая с баня.
Az zapazikh staya.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Би- ---а- ---е---а ст-я-с-д-ш.
Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___
Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш-
------------------------------
Бих желал / желала стая с душ.
0
A- -a--z----st--a.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Бих желал / желала стая с душ.
Az zapazikh staya.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Мо----и да ---я с--ята?
М___ л_ д_ в___ с______
М-ж- л- д- в-д- с-а-т-?
-----------------------
Може ли да видя стаята?
0
Imet--m- ye -yu---.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Може ли да видя стаята?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Има--и-тук----а-?
И__ л_ т__ г_____
И-а л- т-к г-р-ж-
-----------------
Има ли тук гараж?
0
I---- -i -e-M-u-er.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Има ли тук гараж?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Им- -и--ук ----?
И__ л_ т__ с____
И-а л- т-к с-й-?
----------------
Има ли тук сейф?
0
Im--o--- y- -yu-er.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Има ли тук сейф?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
И-а----ту--факс?
И__ л_ т__ ф____
И-а л- т-к ф-к-?
----------------
Има ли тук факс?
0
Try---- -i--e-inic--a-st---.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
Има ли тук факс?
Tryabva mi yedinichna staya.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Доб------ вз----ст-ят-.
Д_____ щ_ в____ с______
Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-.
-----------------------
Добре, ще взема стаята.
0
Tryab-- m--y-d---c-----t-y-.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Добре, ще взема стаята.
Tryabva mi yedinichna staya.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Е---клю-о--те.
Е__ к_________
Е-о к-ю-о-е-е-
--------------
Ето ключовете.
0
T--ab-- mi ye----c----s----.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Ето ключовете.
Tryabva mi yedinichna staya.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Това - --г-ж-т --.
Т___ е б______ м__
Т-в- е б-г-ж-т м-.
------------------
Това е багажат ми.
0
T-ya--- m- -v---a stay-.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Това е багажат ми.
Tryabva mi dvoyna staya.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В к-лк----с--- -а----ат-?
В к____ ч___ е з_________
В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а-
-------------------------
В колко часа е закуската?
0
T-yab---m---v-y-a ---y-.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В колко часа е закуската?
Tryabva mi dvoyna staya.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
В----к--час--- -б-дът?
В к____ ч___ е о______
В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-?
----------------------
В колко часа е обядът?
0
T--a-va--i-d---n---ta-a.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
В колко часа е обядът?
Tryabva mi dvoyna staya.
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В -о-к- ч-са - веч-ря--?
В к____ ч___ е в________
В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-?
------------------------
В колко часа е вечерята?
0
Ko-ko st-u-- ----ata-za -edn- n-s-ch?
K____ s_____ s______ z_ y____ n______
K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-?
-------------------------------------
Kolko struva stayata za yedna noshch?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В колко часа е вечерята?
Kolko struva stayata za yedna noshch?