ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
Им-----и---о--д-- с-а-?
И____ л_ с_______ с____
И-а-е л- с-о-о-н- с-а-?
-----------------------
Имате ли свободна стая?
0
V--hot--a –-Pr----gane
V k______ – P_________
V k-o-e-a – P-i-t-g-n-
----------------------
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
Имате ли свободна стая?
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
А- з-----х стая.
А_ з______ с____
А- з-п-з-х с-а-.
----------------
Аз запазих стая.
0
V--h-t-l- --P-i-----ne
V k______ – P_________
V k-o-e-a – P-i-t-g-n-
----------------------
V khotela – Pristigane
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
Аз запазих стая.
V khotela – Pristigane
ሽመይ ሙለር እዩ።
Им-т- ---е --ле-.
И____ м_ е М_____
И-е-о м- е М-л-р-
-----------------
Името ми е Мюлер.
0
Im----li----b--na-s-a--?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ሽመይ ሙለር እዩ።
Името ми е Мюлер.
Imate li svobodna staya?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Тря-в--м--един-ч-а ст-я.
Т_____ м_ е_______ с____
Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-.
------------------------
Трябва ми единична стая.
0
Im--- li-s----d-- staya?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Трябва ми единична стая.
Imate li svobodna staya?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Т--бв---и д--й-- -т--.
Т_____ м_ д_____ с____
Т-я-в- м- д-о-н- с-а-.
----------------------
Трябва ми двойна стая.
0
Imat--li svobo-na --aya?
I____ l_ s_______ s_____
I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a-
------------------------
Imate li svobodna staya?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Трябва ми двойна стая.
Imate li svobodna staya?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
К---о --рув--с-а--а з-----а-нощ?
К____ с_____ с_____ з_ е___ н___
К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ-
--------------------------------
Колко струва стаята за една нощ?
0
A---a---i----t---.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Колко струва стаята за една нощ?
Az zapazikh staya.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Би--жел-л-/ жел-л---тая ------.
Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____
Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-.
-------------------------------
Бих желал / желала стая с баня.
0
A---apa-ikh---ay-.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Бих желал / желала стая с баня.
Az zapazikh staya.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Бих-ж-ла-------ала -тая с ---.
Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___
Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш-
------------------------------
Бих желал / желала стая с душ.
0
Az za--zik--staya.
A_ z_______ s_____
A- z-p-z-k- s-a-a-
------------------
Az zapazikh staya.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Бих желал / желала стая с душ.
Az zapazikh staya.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
М--е л- -а -идя--та-та?
М___ л_ д_ в___ с______
М-ж- л- д- в-д- с-а-т-?
-----------------------
Може ли да видя стаята?
0
I-eto-mi ye ---l-r.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Може ли да видя стаята?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
И-а-ли-т-к г-р-ж?
И__ л_ т__ г_____
И-а л- т-к г-р-ж-
-----------------
Има ли тук гараж?
0
Im-to-m--y- M-ule-.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Има ли тук гараж?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Им- -- --к -е-ф?
И__ л_ т__ с____
И-а л- т-к с-й-?
----------------
Има ли тук сейф?
0
I-e-o-m--y--M-ul--.
I____ m_ y_ M______
I-e-o m- y- M-u-e-.
-------------------
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Има ли тук сейф?
Imeto mi ye Myuler.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
И-- ли---к ф-к-?
И__ л_ т__ ф____
И-а л- т-к ф-к-?
----------------
Има ли тук факс?
0
T-ya--a mi ye---ic----staya.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
Има ли тук факс?
Tryabva mi yedinichna staya.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Д---е, ще-вз--а с-ая--.
Д_____ щ_ в____ с______
Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-.
-----------------------
Добре, ще взема стаята.
0
Trya--------------h---staya.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Добре, ще взема стаята.
Tryabva mi yedinichna staya.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Ет- кл-----те.
Е__ к_________
Е-о к-ю-о-е-е-
--------------
Ето ключовете.
0
Try---a m- y--i--c-n--st--a.
T______ m_ y_________ s_____
T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-
----------------------------
Tryabva mi yedinichna staya.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Ето ключовете.
Tryabva mi yedinichna staya.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
То-а-е б----ат -и.
Т___ е б______ м__
Т-в- е б-г-ж-т м-.
------------------
Това е багажат ми.
0
Tr-ab-a mi --o--a----y-.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Това е багажат ми.
Tryabva mi dvoyna staya.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В-----о ч--а---зак-ска-а?
В к____ ч___ е з_________
В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а-
-------------------------
В колко часа е закуската?
0
Tr-abva--i--v---a---ay-.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В колко часа е закуската?
Tryabva mi dvoyna staya.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
В ---к-----------я-ъ-?
В к____ ч___ е о______
В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-?
----------------------
В колко часа е обядът?
0
Tr----a-mi -v-yn-----y-.
T______ m_ d_____ s_____
T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-
------------------------
Tryabva mi dvoyna staya.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
В колко часа е обядът?
Tryabva mi dvoyna staya.
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В-к--ко-ч-с- е-в-ч---та?
В к____ ч___ е в________
В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-?
------------------------
В колко часа е вечерята?
0
K---- -t-uv- st--ata -a --dn- -o---h?
K____ s_____ s______ z_ y____ n______
K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-?
-------------------------------------
Kolko struva stayata za yedna noshch?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
В колко часа е вечерята?
Kolko struva stayata za yedna noshch?