መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   hi होटल में आगमन

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

२७ [सत्ताईस]

27 [sattaees]

होटल में आगमन

hotal mein aagaman

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? क--ा-आप--े -ह----मर- ख--ी है? क्_ आ_ के य_ क__ खा_ है_ क-य- आ- क- य-ा- क-र- ख-ल- ह-? ----------------------------- क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? 0
h-ta--m-in--a-a--n h____ m___ a______ h-t-l m-i- a-g-m-n ------------------ hotal mein aagaman
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። मै-न--एक --रा-आ-क्----किय- -ा मैं_ ए_ क__ आ____ कि_ था म-ं-े ए- क-र- आ-क-ष-त क-य- थ- ----------------------------- मैंने एक कमरा आरक्षित किया था 0
h-------i- --g-man h____ m___ a______ h-t-l m-i- a-g-m-n ------------------ hotal mein aagaman
ሽመይ ሙለር እዩ። म--ा-न-म--ुल्ल- -ै मे_ ना_ मु___ है म-र- न-म म-ल-ल- ह- ------------------ मेरा नाम मुल्लर है 0
kya-a-p-ke -ah--n--am--- khaa-ee -a-? k__ a__ k_ y_____ k_____ k______ h___ k-a a-p k- y-h-a- k-m-r- k-a-l-e h-i- ------------------------------------- kya aap ke yahaan kamara khaalee hai?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። मुझे-एक--मरा-चा-िए मु_ ए_ क__ चा__ म-झ- ए- क-र- च-ह-ए ------------------ मुझे एक कमरा चाहिए 0
k-a-aap-k--y--a-- --mar--kh--l-----i? k__ a__ k_ y_____ k_____ k______ h___ k-a a-p k- y-h-a- k-m-r- k-a-l-e h-i- ------------------------------------- kya aap ke yahaan kamara khaalee hai?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። मुझ---ो--ो--- क---िए--मरा --हिए मु_ दो लो_ के लि_ क__ चा__ म-झ- द- ल-ग-ं क- ल-ए क-र- च-ह-ए ------------------------------- मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए 0
ky- aap--e-y----n k--a----h------hai? k__ a__ k_ y_____ k_____ k______ h___ k-a a-p k- y-h-a- k-m-r- k-a-l-e h-i- ------------------------------------- kya aap ke yahaan kamara khaalee hai?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? एक रात--े-ल-ए---रे-क- -ि--ा-----ा? ए_ रा_ के लि_ क__ का कि__ ल___ ए- र-त क- ल-ए क-र- क- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------------------- एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? 0
mai--e e- kamar---ar-k---t--iy- t-a m_____ e_ k_____ a________ k___ t__ m-i-n- e- k-m-r- a-r-k-h-t k-y- t-a ----------------------------------- mainne ek kamara aarakshit kiya tha
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። म----स--ा-गृह -े -ा- ---कम-ा-च--िए मु_ स्____ के सा_ ए_ क__ चा__ म-झ- स-न-न-ृ- क- स-थ ए- क-र- च-ह-ए ---------------------------------- मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए 0
m-i-n---- -am----a-rak---- ki-a-tha m_____ e_ k_____ a________ k___ t__ m-i-n- e- k-m-r- a-r-k-h-t k-y- t-a ----------------------------------- mainne ek kamara aarakshit kiya tha
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። मुझे----- के --थ-ए--क-र- -ा--ए मु_ शा__ के सा_ ए_ क__ चा__ म-झ- श-व- क- स-थ ए- क-र- च-ह-ए ------------------------------ मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए 0
main---e--k-m--a aar--sh-t -i-a t-a m_____ e_ k_____ a________ k___ t__ m-i-n- e- k-m-r- a-r-k-h-t k-y- t-a ----------------------------------- mainne ek kamara aarakshit kiya tha
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? क--- -ै- कमरा-द-- ------ --ती--ू-? क्_ मैं क__ दे_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं क-र- द-ख स-त- / स-त- ह-ँ- ---------------------------------- क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? 0
me-a-n-a--mull-r h-i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-a- h-i -------------------- mera naam mullar hai
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? क-या--------र-- -ै? क्_ य_ गै__ है_ क-य- य-ा- ग-र-ज ह-? ------------------- क्या यहाँ गैरेज है? 0
mer- -----mu-l-r --i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-a- h-i -------------------- mera naam mullar hai
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? क-य- --ा- ------ --? क्_ य_ ति__ है_ क-य- य-ा- त-ज-र- ह-? -------------------- क्या यहाँ तिजोरी है? 0
m--a--aa--mull-- hai m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-a- h-i -------------------- mera naam mullar hai
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? क्य- --ा------स-ह-? क्_ य_ फै__ है_ क-य- य-ा- फ-क-स ह-? ------------------- क्या यहाँ फैक्स है? 0
m-jhe ek-kama-a-c-aa--e m____ e_ k_____ c______ m-j-e e- k-m-r- c-a-h-e ----------------------- mujhe ek kamara chaahie
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። अच--- -ै--कमर- लेता-/-लेत--ह-ँ अ__ मैं क__ ले_ / ले_ हूँ अ-्-ा म-ं क-र- ल-त- / ल-त- ह-ँ ------------------------------ अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ 0
mujh--e- --mar- -h--h-e m____ e_ k_____ c______ m-j-e e- k-m-r- c-a-h-e ----------------------- mujhe ek kamara chaahie
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። ये -ा-ी-ा- हैं ये चा__ हैं य- च-ब-य-ँ ह-ं -------------- ये चाबीयाँ हैं 0
mu--- e-------------hie m____ e_ k_____ c______ m-j-e e- k-m-r- c-a-h-e ----------------------- mujhe ek kamara chaahie
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። य- -ेर- स-म----ै य_ मे_ सा__ है य- म-र- स-म-न ह- ---------------- यह मेरा सामान है 0
m-----do-l---- -e-l---kam-r---ha-hie m____ d_ l____ k_ l__ k_____ c______ m-j-e d- l-g-n k- l-e k-m-r- c-a-h-e ------------------------------------ mujhe do logon ke lie kamara chaahie
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? नाश्-- कित----जे-हो-ा है? ना__ कि__ ब_ हो_ है_ न-श-त- क-त-े ब-े ह-त- ह-? ------------------------- नाश्ता कितने बजे होता है? 0
m-jhe-do-lo----ke li- k---ra c-aa-ie m____ d_ l____ k_ l__ k_____ c______ m-j-e d- l-g-n k- l-e k-m-r- c-a-h-e ------------------------------------ mujhe do logon ke lie kamara chaahie
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? दो--र -----ना क-तने --े --त--ह-? दो___ का खा_ कि__ ब_ हो_ है_ द-प-र क- ख-न- क-त-े ब-े ह-त- ह-? -------------------------------- दोपहर का खाना कितने बजे होता है? 0
muj-e-d--l---n ---li- ka--ra-c---hie m____ d_ l____ k_ l__ k_____ c______ m-j-e d- l-g-n k- l-e k-m-r- c-a-h-e ------------------------------------ mujhe do logon ke lie kamara chaahie
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? र--------न- -ितने-बजे हो-- -ै? रा_ का खा_ कि__ ब_ हो_ है_ र-त क- ख-न- क-त-े ब-े ह-त- ह-? ------------------------------ रात का खाना कितने बजे होता है? 0
e---a-t-k---ie -a--re -- k---na--ag--a? e_ r___ k_ l__ k_____ k_ k_____ l______ e- r-a- k- l-e k-m-r- k- k-t-n- l-g-g-? --------------------------------------- ek raat ke lie kamare ka kitana lagega?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -