መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   hi होटल में शिकायतें

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

होटल में शिकायतें

hotal mein shikaayaten

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። श--र क-म -ह-ं--- -ह--है शा__ का_ न_ क_ र_ है श-व- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- शावर काम नहीं कर रहा है 0
h--a--m-i- s-ik----t-n h____ m___ s__________ h-t-l m-i- s-i-a-y-t-n ---------------------- hotal mein shikaayaten
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። गर- ------ह-ं ----ा--ै ग__ पा_ न_ आ र_ है ग-म प-न- न-ी- आ र-ा ह- ---------------------- गरम पानी नहीं आ रहा है 0
h---- ---- s-i-a--aten h____ m___ s__________ h-t-l m-i- s-i-a-y-t-n ---------------------- hotal mein shikaayaten
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? क्-ा-आ----े-ठ-- -र-ा-स-त- /----ी -ैं? क्_ आ_ इ_ ठी_ क__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- इ-े ठ-क क-व- स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? 0
sh--va--k-a----h-n -a- r--a h-i s______ k___ n____ k__ r___ h__ s-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------- shaavar kaam nahin kar raha hai
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። कमरे-म-ं टेलि-ोन---ी- -ै क__ में टे___ न_ है क-र- म-ं ट-ल-फ-न न-ी- ह- ------------------------ कमरे में टेलिफोन नहीं है 0
shaa-ar-k--m nah-n k-r-raha --i s______ k___ n____ k__ r___ h__ s-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------- shaavar kaam nahin kar raha hai
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። कमर- म-- -े-ीवि-़- -ही- है क__ में टे____ न_ है क-र- म-ं ट-ल-व-ज-न न-ी- ह- -------------------------- कमरे में टेलीविज़न नहीं है 0
sha-v-r-ka----a-in--ar-ra-- --i s______ k___ n____ k__ r___ h__ s-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------- shaavar kaam nahin kar raha hai
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። क-रे मे- -ज-ज--नही- -ै क__ में छ__ न_ है क-र- म-ं छ-्-ा न-ी- ह- ---------------------- कमरे में छज्जा नहीं है 0
ga-a- p-anee ------a----ha hai g____ p_____ n____ a_ r___ h__ g-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------ garam paanee nahin aa raha hai
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። कम-- ब--त श--वा-- है क__ ब__ शो___ है क-र- ब-ु- श-र-ा-ा ह- -------------------- कमरा बहुत शोरवाला है 0
gar-- p-an-e-nah----a-rah- -ai g____ p_____ n____ a_ r___ h__ g-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------ garam paanee nahin aa raha hai
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። क--- ब-ुत --ट---ै क__ ब__ छो_ है क-र- ब-ु- छ-ट- ह- ----------------- कमरा बहुत छोटा है 0
garam pa-n-e---h-- a---ah- --i g____ p_____ n____ a_ r___ h__ g-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------ garam paanee nahin aa raha hai
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። कमरे --ं -हुत अं-े-- है क__ में ब__ अं__ है क-र- म-ं ब-ु- अ-ध-र- ह- ----------------------- कमरे में बहुत अंधेरा है 0
ky--a-p--s- t-e---k-ra---s-ka-e-- ---atee -a--? k__ a__ i__ t____ k_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p i-e t-e-k k-r-v- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። त-पन क-म----ं-क----ा है ता__ का_ न_ क_ र_ है त-प- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- तापन काम नहीं कर रहा है 0
k-- -ap--se -he----a-----s-kate---sa-a-ee ---n? k__ a__ i__ t____ k_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p i-e t-e-k k-r-v- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። वात-न-क-लन-का- -ह-- -- -हा -ै वा_____ का_ न_ क_ र_ है व-त-न-क-ल- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------------- वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 0
k---aa- --e -hee--karav- sak-te-- -a--te- hai-? k__ a__ i__ t____ k_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p i-e t-e-k k-r-v- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። ट--ी-िज़- सेट-ख-ाब--ै टे____ से_ ख__ है ट-ल-व-ज-न स-ट ख-ा- ह- --------------------- टेलीविज़न सेट खराब है 0
k--ar- mei--t-liph---n---n h-i k_____ m___ t_______ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-p-o- n-h-n h-i ------------------------------ kamare mein teliphon nahin hai
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። मुझे यह-अ-्छ- नही- -----है मु_ य_ अ__ न_ ल__ है म-झ- य- अ-्-ा न-ी- ल-त- ह- -------------------------- मुझे यह अच्छा नहीं लगता है 0
kam--e m--n --l--ho---ah----ai k_____ m___ t_______ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-p-o- n-h-n h-i ------------------------------ kamare mein teliphon nahin hai
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። य- म-र--ल-- ब-ु- --ं-ा--ै य_ मे_ लि_ ब__ म__ है य- म-र- ल-ए ब-ु- म-ं-ा ह- ------------------------- यह मेरे लिए बहुत महंगा है 0
ka---e --i--t---pho---ahi- hai k_____ m___ t_______ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-p-o- n-h-n h-i ------------------------------ kamare mein teliphon nahin hai
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? क-या आपक- -ास--- स--त---ु--है? क्_ आ__ पा_ औ_ स__ कु_ है_ क-य- आ-क- प-स औ- स-्-ा क-छ ह-? ------------------------------ क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? 0
k-m-re --in tele-viz-- -a--n---i k_____ m___ t_________ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-e-i-a- n-h-n h-i -------------------------------- kamare mein teleevizan nahin hai
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? क्या य-ा- आ--ास क-ई -ू- ह--्--ल --? क्_ य_ आ___ को_ यू_ हो___ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई य-थ ह-स-ट-ल ह-? ----------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? 0
kamar- -ein-te-e---z-n---hin h-i k_____ m___ t_________ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-e-i-a- n-h-n h-i -------------------------------- kamare mein teleevizan nahin hai
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? क-या--ह-ँ--सप-- --- गेस-ट हा-----? क्_ य_ आ___ को_ गे__ हा__ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई ग-स-ट ह-ऊ- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? 0
k-m--e m--- t-----i--n-----n h-i k_____ m___ t_________ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-e-i-a- n-h-n h-i -------------------------------- kamare mein teleevizan nahin hai
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? क्-- ---- ----स--ो---े-्ट--ेंट --? क्_ य_ आ___ को_ रे____ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई र-स-ट-र-ं- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? 0
ka---- -e-------j-a ---i--h-i k_____ m___ c______ n____ h__ k-m-r- m-i- c-h-j-a n-h-n h-i ----------------------------- kamare mein chhajja nahin hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -