መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። म-----ु-्-ा ----है-कि--ु- खर-राटे-भरत- हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ख___ भ__ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ख-्-ा-े भ-त- ह- ----------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
k--se----ordin-t------s-2 k_ s_ s_________ k_____ 2 k- s- s-b-r-i-e- k-o-e- 2 ------------------------- ki se sabordinet klojes 2
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። मु-े ग--्स--आ---ह- कि-----इत---बी-र--ीते-हो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ इ__ बी__ पी_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म इ-न- ब-अ- प-त- ह- ------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
k---e s---rd-net-k-o----2 k_ s_ s_________ k_____ 2 k- s- s-b-r-i-e- k-o-e- 2 ------------------------- ki se sabordinet klojes 2
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። म--- ग-स्-ा आता -ै-क- -ुम बह-- द-र--- -त- -ो मु_ गु__ आ_ है कि तु_ ब__ दे_ से आ_ हो म-झ- ग-स-स- आ-ा ह- क- त-म ब-ु- द-र स- आ-े ह- -------------------------------------------- मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
m--h- g-s-a a-t- h----i---- k----a-t- -ha--t- ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። मुझे-लग-ा है क--उसक- ----ट- -- ज़रूर- -ै मु_ ल__ है कि उ__ डॉ___ की ज़___ है म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह- --------------------------------------- मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
mu-h--gus-a-aata ----ki --- kh-rraate---ar-te ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። म--- -गता ह---- व- बीमार है मु_ ल__ है कि व_ बी__ है म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह- --------------------------- मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
m--he--u--- aa---h-i--- tu--k-----at--bha--t- -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። मुझे ---ा-है कि-व- ------रहा-है मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह- ------------------------------- मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
m-jh- g--sa --t- --i -- -u--i---e- -ee-- p-ete ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። ह------ा ह-----व- हम-------- ---शादी-कर--ा ह_ आ_ है कि व_ ह__ बे_ से शा_ क__ ह-े- आ-ा ह- क- व- ह-ा-ी ब-ट- स- श-द- क-े-ा ------------------------------------------ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
m--h--g--s--aa---h-i-k----m -ta-e- -ee---p---e -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። ह-े- -श- -- -----क----- बहु- प-स--है ह_ आ_ है कि उ__ पा_ ब__ पै_ है ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह- ------------------------------------ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
m--h- ----- -at--h-- -i ----it-ne--b-e-r-pe--e ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- ------------------------------------------------- mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። ह--ं---- -- -- -ह ल-पत---ै ह_ आ_ है कि व_ ल___ है ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह- -------------------------- हमें आशा है कि वह लखपति है 0
m-j-- gu-s- aa-a--ai -i-tu- ba--- -er-s- aat--ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። मैंने स-न---------ुम्--------न---े सा---ुर-घट---हुई मैं_ सु_ है कि तु___ प__ के सा_ दु____ हु_ म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-्-ि क- स-थ द-र-घ-न- ह-ई --------------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
m-j-e gu-s- -at-------- --m--ah-t--e--se aate -o m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። मैं-े स-ना ह--कि वह अ-्---ल--े- है मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह- ---------------------------------- मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
m--h- g-s-a ---a hai k--tu--bahu----r-s- aat- ho m____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_ m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------ mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። मै--- ---ा -ै क--तु---ा-- पू-ी गाड़- ट-ट---ी है मैं_ सु_ है कि तु___ पू_ गा_ टू_ ग_ है म-ं-े स-न- ह- क- त-म-ह-र- प-र- ग-ड-ी ट-ट ग-ी ह- ----------------------------------------------- मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
muj-e--a--ta --i -i u--ko-dok--- -ee-za-oo--- --i m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु-े -ु-ी--- -ि आ- आये मु_ खु_ है कि आ_ आ_ म-झ- ख-श- ह- क- आ- आ-े ---------------------- मुझे खुशी है कि आप आये 0
m--h---a---a h-i--i---a-o do-tar------a-o-ra--h-i m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु-- ख-श--है क- ---ो दिलचस-पी -ै मु_ खु_ है कि आ__ दि____ है म-झ- ख-श- ह- क- आ-क- द-ल-स-प- ह- -------------------------------- मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
mujh- -------hai-k-----ko-dok-ar-k-- z---orat-hai m____ l_____ h__ k_ u____ d_____ k__ z_______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። मु----ुशी-है-कि--- घर-----न- चा--- --ं मु_ खु_ है कि आ_ घ_ ख___ चा__ हैं म-झ- ख-श- ह- क- आ- घ- ख-ी-न- च-ह-े ह-ं -------------------------------------- मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
mu-h--l---t---a---i-v-----------hai m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። मु-े अफ़स----ै-क- आख-ी--स---ल---ी ज--च-की -ै मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह- ------------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
mujh- -a-at-------i-vah --em----h-i m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። मु-े -फ़-ोस है क---म-ं --क-सी ल--ी होगी मु_ अ___ है कि ह_ टै__ ले_ हो_ म-झ- अ-स-स ह- क- ह-े- ट-क-स- ल-न- ह-ग- -------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
m--h----ga-- -ai-ki vah be----r -ai m____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i ----------------------------------- mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። मुझ- अ---स--ै-कि -ेरे पास प--े नह-ं-हैं मु_ अ___ है कि मे_ पा_ पै_ न_ हैं म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं --------------------------------------- मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
m-j-e lag-ta h----i---- ----o---h- h-i m____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__ m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i -------------------------------------- mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -