መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   hi पाठशाला में

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

४ [चार]

4 [chaar]

पाठशाला में

paathashaala mein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? हम क-----ैं? ह_ क_ हैं_ ह- क-ा- ह-ं- ------------ हम कहाँ हैं? 0
h-m ---aa- -ai-? h__ k_____ h____ h-m k-h-a- h-i-? ---------------- ham kahaan hain?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ह- --ठशाला--ें---ं ह_ पा___ में हैं ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं ------------------ हम पाठशाला में हैं 0
h-m p--t-a----l---e-n ha-n h__ p___________ m___ h___ h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i- -------------------------- ham paathashaala mein hain
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። हम--ा-ए- -र्ग--ै ह__ ए_ व__ है ह-ा-ा ए- व-्- ह- ---------------- हमारा एक वर्ग है 0
ha-a--- -----r----i h______ e_ v___ h__ h-m-a-a e- v-r- h-i ------------------- hamaara ek varg hai
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። व--व-द्यार--- / वि--या-्--नी-ह-ं वे वि____ / वि_____ हैं व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं -------------------------------- वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0
ve -i-y-arth-e - vi------hin------n v_ v__________ / v____________ h___ v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i- ----------------------------------- ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
እዚኣ እታ መምህር እያ። व----्-ापिका-है व_ अ____ है व- अ-्-ा-ि-ा ह- --------------- वह अध्यापिका है 0
v---ad-ya--ika---i v__ a_________ h__ v-h a-h-a-p-k- h-i ------------------ vah adhyaapika hai
እዚ እቲ ክላስ እዩ። वह--क्-- है व_ क__ है व- क-्-ा ह- ----------- वह कक्षा है 0
v---k--sha-h-i v__ k_____ h__ v-h k-k-h- h-i -------------- vah kaksha hai
እንታይ ክንገብር ኢና? हम--्य---र-रह-----? ह_ क्_ क_ र_ हैं_ ह- क-य- क- र-े ह-ं- ------------------- हम क्या कर रहे हैं? 0
h---kya-kar--ahe-ha-n? h__ k__ k__ r___ h____ h-m k-a k-r r-h- h-i-? ---------------------- ham kya kar rahe hain?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። ह- स-ख रह- --ं ह_ सी_ र_ हैं ह- स-ख र-े ह-ं -------------- हम सीख रहे हैं 0
ha- -e-kh ---e h--n h__ s____ r___ h___ h-m s-e-h r-h- h-i- ------------------- ham seekh rahe hain
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። हम एक------स-ख-र-- --ं ह_ ए_ भा_ सी_ र_ हैं ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं ---------------------- हम एक भाषा सीख रहे हैं 0
h---ek bhaash--se--- rahe -ain h__ e_ b______ s____ r___ h___ h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i- ------------------------------ ham ek bhaasha seekh rahe hain
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። म-ं अ-ग----़ी-स-- -ह----र-- --ँ मैं अं___ सी_ र_ / र_ हूँ म-ं अ-ग-र-ज-ी स-ख र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ 0
ma-- -n-rez---seekh-r-ha-/--a-ee ho-n m___ a_______ s____ r___ / r____ h___ m-i- a-g-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main angrezee seekh raha / rahee hoon
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። त-- -्--न- सीख रहे - रही -ो तु_ स्__ सी_ र_ / र_ हो त-म स-प-न- स-ख र-े / र-ी ह- --------------------------- तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो 0
tu- -p-n-e-se--h-rah--- -ahe--ho t__ s_____ s____ r___ / r____ h_ t-m s-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h- -------------------------------- tum spenee seekh rahe / rahee ho
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። वह--र-म---ीख---- -ै व_ ज___ सी_ र_ है व- ज-्-न स-ख र-ा ह- ------------------- वह जर्मन सीख रहा है 0
va--jarma---e-k- ra-a-hai v__ j_____ s____ r___ h__ v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i ------------------------- vah jarman seekh raha hai
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። हम-फ-रें----- र-े-हैं ह_ फ्__ सी_ र_ हैं ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं --------------------- हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0
h------en-- --ekh--a---h-in h__ p______ s____ r___ h___ h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i- --------------------------- ham phrench seekh rahe hain
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። तुम ---इ-ाल--न---ख-रह- हो तु_ स_ इ____ सी_ र_ हो त-म स- इ-ा-ि-न स-ख र-े ह- ------------------------- तुम सब इटालियन सीख रहे हो 0
tu- s---i-aa-i-----e-kh r-h- -o t__ s__ i________ s____ r___ h_ t-m s-b i-a-l-y-n s-e-h r-h- h- ------------------------------- tum sab itaaliyan seekh rahe ho
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። व- -ु-----ख-र-े-ह-ं वे रु_ सी_ र_ हैं व- र-स- स-ख र-े ह-ं ------------------- वे रुसी सीख रहे हैं 0
v- r---e-s-ek- r-he-hain v_ r____ s____ r___ h___ v- r-s-e s-e-h r-h- h-i- ------------------------ ve rusee seekh rahe hain
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። भ--ाएँ-स-खन--------- -ोता-है भा__ सी__ दि____ हो_ है भ-ष-ए- स-ख-ा द-ल-स-प ह-त- ह- ---------------------------- भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है 0
b-aa----- s-ekha----i--c-a-p --t---ai b________ s_______ d________ h___ h__ b-a-s-a-n s-e-h-n- d-l-c-a-p h-t- h-i ------------------------------------- bhaashaen seekhana dilachasp hota hai
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። हम -ोगो---- सम--- ---त--ह-ं ह_ लो_ को स___ चा__ हैं ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं --------------------------- हम लोगों को समझना चाहते हैं 0
ham lo-o--k-----ajha-a-ch-ahat--hain h__ l____ k_ s________ c_______ h___ h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------------------ ham logon ko samajhana chaahate hain
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። ह- -ो----स- बा---त -र-- ---त---ैं ह_ लो_ से बा___ क__ चा__ हैं ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं --------------------------------- हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0
ham --go--se ba--ach-e- kar-----h--h--- h--n h__ l____ s_ b_________ k_____ c_______ h___ h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------------------- ham logon se baatacheet karana chaahate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -