መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   hi पाठशाला में

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

४ [चार]

4 [chaar]

पाठशाला में

paathashaala mein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ह- -हा- है-? ह_ क_ हैं_ ह- क-ा- ह-ं- ------------ हम कहाँ हैं? 0
ha- -a-a-- ha--? h__ k_____ h____ h-m k-h-a- h-i-? ---------------- ham kahaan hain?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ह- -ाठ---ा म-ं-ह-ं ह_ पा___ में हैं ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं ------------------ हम पाठशाला में हैं 0
h----a---a---al- mei---a-n h__ p___________ m___ h___ h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i- -------------------------- ham paathashaala mein hain
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። हम----एक -र---है ह__ ए_ व__ है ह-ा-ा ए- व-्- ह- ---------------- हमारा एक वर्ग है 0
hama--- ek ---g h-i h______ e_ v___ h__ h-m-a-a e- v-r- h-i ------------------- hamaara ek varg hai
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። वे विद--ार-थ- ---ि---ा-्थि----ैं वे वि____ / वि_____ हैं व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं -------------------------------- वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0
v----d-a---h---/--id-aa-t-ine- ---n v_ v__________ / v____________ h___ v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i- ----------------------------------- ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
እዚኣ እታ መምህር እያ። व--अध्य-पिका-है व_ अ____ है व- अ-्-ा-ि-ा ह- --------------- वह अध्यापिका है 0
vah ad-y-ap--a-h-i v__ a_________ h__ v-h a-h-a-p-k- h-i ------------------ vah adhyaapika hai
እዚ እቲ ክላስ እዩ። व----्ष---ै व_ क__ है व- क-्-ा ह- ----------- वह कक्षा है 0
vah----s-- -ai v__ k_____ h__ v-h k-k-h- h-i -------------- vah kaksha hai
እንታይ ክንገብር ኢና? ह- --य- क- रह- ह--? ह_ क्_ क_ र_ हैं_ ह- क-य- क- र-े ह-ं- ------------------- हम क्या कर रहे हैं? 0
h-m k-a-k-r----- -a-n? h__ k__ k__ r___ h____ h-m k-a k-r r-h- h-i-? ---------------------- ham kya kar rahe hain?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። हम -ी- रहे हैं ह_ सी_ र_ हैं ह- स-ख र-े ह-ं -------------- हम सीख रहे हैं 0
h---seek--rahe hain h__ s____ r___ h___ h-m s-e-h r-h- h-i- ------------------- ham seekh rahe hain
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። ह- ---भ-ष- -ीख-रहे---ं ह_ ए_ भा_ सी_ र_ हैं ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं ---------------------- हम एक भाषा सीख रहे हैं 0
h-- e- ----sh--see-- r-h--h-in h__ e_ b______ s____ r___ h___ h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i- ------------------------------ ham ek bhaasha seekh rahe hain
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። मै- ---्--ज----ीख रह--- रही---ँ मैं अं___ सी_ र_ / र_ हूँ म-ं अ-ग-र-ज-ी स-ख र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ 0
m-in----r-z-- see-h----a---ra--- -o-n m___ a_______ s____ r___ / r____ h___ m-i- a-g-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main angrezee seekh raha / rahee hoon
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። त-म स्प--ी ----र-- /-र----ो तु_ स्__ सी_ र_ / र_ हो त-म स-प-न- स-ख र-े / र-ी ह- --------------------------- तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो 0
tum---en-- s--k- ra-e----a--e ho t__ s_____ s____ r___ / r____ h_ t-m s-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h- -------------------------------- tum spenee seekh rahe / rahee ho
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። व--जर्-न--ीख-र-ा है व_ ज___ सी_ र_ है व- ज-्-न स-ख र-ा ह- ------------------- वह जर्मन सीख रहा है 0
v-- -a-ma--see-- r--- --i v__ j_____ s____ r___ h__ v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i ------------------------- vah jarman seekh raha hai
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። हम --रे-च-सीख-------ं ह_ फ्__ सी_ र_ हैं ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं --------------------- हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0
ham -hre----se--- --he --in h__ p______ s____ r___ h___ h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i- --------------------------- ham phrench seekh rahe hain
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። त----ब -टा-ि-न --ख---े -ो तु_ स_ इ____ सी_ र_ हो त-म स- इ-ा-ि-न स-ख र-े ह- ------------------------- तुम सब इटालियन सीख रहे हो 0
tu---ab -taaliyan---e-- ra-- ho t__ s__ i________ s____ r___ h_ t-m s-b i-a-l-y-n s-e-h r-h- h- ------------------------------- tum sab itaaliyan seekh rahe ho
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። वे -ु-- स-- --े हैं वे रु_ सी_ र_ हैं व- र-स- स-ख र-े ह-ं ------------------- वे रुसी सीख रहे हैं 0
ve r-s---se-k---a-e-h--n v_ r____ s____ r___ h___ v- r-s-e s-e-h r-h- h-i- ------------------------ ve rusee seekh rahe hain
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። भ-षा---सी-न---ि-च-्- होता है भा__ सी__ दि____ हो_ है भ-ष-ए- स-ख-ा द-ल-स-प ह-त- ह- ---------------------------- भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है 0
bh-a--a---see--a-a---l--h--p -ota -ai b________ s_______ d________ h___ h__ b-a-s-a-n s-e-h-n- d-l-c-a-p h-t- h-i ------------------------------------- bhaashaen seekhana dilachasp hota hai
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። ह- लोगो- क- ----- -ाहत- --ं ह_ लो_ को स___ चा__ हैं ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं --------------------------- हम लोगों को समझना चाहते हैं 0
ham lo--- k- s-m--h-n--ch--h--e--ain h__ l____ k_ s________ c_______ h___ h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------------------ ham logon ko samajhana chaahate hain
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። ह---ोगो- से-ब-तच-त-क-ना चाह-- -ैं ह_ लो_ से बा___ क__ चा__ हैं ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं --------------------------------- हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0
h-m l--o---e--a-tachee---a-a-- -h------ -a-n h__ l____ s_ b_________ k_____ c_______ h___ h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------------------- ham logon se baatacheet karana chaahate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -