ኣበይ ኢና ዘለና?
Πού --μ-σ--;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú-eí-aste?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
ኣበይ ኢና ዘለና?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
Είμασ-- -τ---χολ-ίο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí-aste sto-----l-ío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
Έχο------θη--.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É---u-e--á---m-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
Α--ο----ν-ι--ι -----ές.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-- e-na--oi --thē-é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
እዚኣ እታ መምህር እያ።
Α--ή --ναι η δα---λ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-t--eínai-ē--a-ká-a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
እዚኣ እታ መምህር እያ።
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
Α--ή--ίναι---τ---.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Aut- eí--i-------.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
እንታይ ክንገብር ኢና?
Τ--κάν-υ--;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti--á--u--?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
እንታይ ክንገብር ኢና?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
Μ--αί-ουμε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-t----ou--.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
Μαθ---ο-μ- μία-γλώσ-α.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M------ou----í- g-ṓssa.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
Ε-ώ-μ-----ω αγγλ-κά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E---m--h--nō-ang-ik-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
Εσ- -αθα-νε---ι--α--κ-.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-- --thaín--s-is-an-k-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
Αυτ-- μ---ίνε--γε-μαν--ά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au--s--at----e--g--m-n---.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
Εμ-ίς -α--ί-ουμ- γ-λλι-ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em-í--mat--í--u-e -alliká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
Εσεί- μαθαί-ε-ε ---λικά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-ís--a--a----e it-liká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
Αυτ-ί ---αί-ο-ν-ρω--κά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Auto---a---ínoun rō-i--.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
Τ--ν- ---α-ν----γλώ-σες--ί--ι -ν--α-έ--ν.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To-na--a-----e---gl-s-e----n----n-i---é--n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
Θέ--υμ---α κα---αβαίν-υ-ε-τους--νθρώ--υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-l--m--na katal-b-----m---ous --thrṓ----.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
Θέλ-υμε -- μ-λάμε-μ- του---ν-ρώ---ς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-l--m---a-m--á-e -e-t--s ant---pou-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.