ደወለ፣ ምድዋል |
Τ---φω-ώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Par--th----k-- ch-ó--- 3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
ደወለ፣ ምድዋል
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
|
ኣነ ደዊለ ኔረ። |
Μι--ύ-----ο -ηλ----ο.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Par----on-ik-s -h-ó-os-3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
Όλ- τ-ν -ρ- ------α---- --λ-φ--ο.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Tēl---ōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
|
ሓተተ፣ሕቶ |
ρ---ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
T-----ō-ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
|
ሓቲተ ኔረ። |
Ρώτ-σα.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
T---p-ōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ሓቲተ ኔረ።
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
Πάντ---ωτούσ-.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
M--oú----to-tēl---ō--.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
Δι-γού-αι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Mi-oú-a -to -ē--phō--.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣን እነግር ኔረ። |
Δ-η-ή--κ-.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
Mil-ús---t- -ēl---ō--.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣን እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
Δ--γήθ--- ό-η-τ---ισ--ρ-α.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ó-ē tē- -r-------sa s-o ---é--ō-o.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ምጽናዕ; ምምሃር |
δ-α--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ólē---n--r- --l---- s-- t-l-p--n-.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ምጽናዕ; ምምሃር
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ እመሃር ኔረ። |
Δ---αζ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ólē--ēn ṓra m-loú-a s-o t-lé---no.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
Διά------λ- το-β-άδυ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
|
ስራሕ፣ምስራሕ |
δ-υ-ε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
Δο-λε--.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα.
rōtáō
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
Δού--υ--ό-η μ-ρ-.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
R-tē--.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
|
በልዐ፣ ምብላዕ |
Τ--ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Rṓ-ē--.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
ኣነ ብሊዐ። |
Έ--γ-.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
Rṓt--a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
Έφ--α -λ- ---φ-γ-τό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
P-n-a r--o-sa.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.
|