ኣነ - ናተይ
εγώ – -ικ---ου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
Ktēt---- an-ōny-íes 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
ኣነ - ናተይ
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
Δ-- β-ί--ω το-κ-ει-- μ--.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
K-ēti-és-an-ōn--íe- 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
Δε- -ρ-σ-- το -ι-ι---ι---ου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
egṓ - dikó-m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
ንስኻ - ናትካ
ε-- –---κό---υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
egṓ –--i-ó --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ንስኻ - ናትካ
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
Β----ς-τ--κ---δ- ---;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
eg--–-dik----u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
Β------το ε----ή-ι----υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
D---b-í-kō t-----i-í m--.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
ንሱ - ንሳ
αυτό- – --κ- τ-υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
De- --ís-- t--k--id- mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
ንሱ - ንሳ
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Ξέρ-ι--π-ύ είναι----κλ--δί--ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
De- b-ís-ō-------i-í -ou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Ξ-ρ--ς-π-ύ είνα- τ--εισιτ---ό--ου;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
D-n-br-s---to--i-itḗ-i--m--.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
ንሳ - ናታ
α--ή-- δικ- -ης
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
De---r-skō------s--ḗrió--o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
ንሳ - ናታ
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
ገንዘባ ጠፊኡ።
Έ-ασε -α--ε--ά-της.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Den-b--s-ō -- ---i-------o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
ገንዘባ ጠፊኡ።
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
Έχασ- κ-- -ην-πισ-ω-ι-- τ-ς κ--τα.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
esý --dikó---u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
ንሕና - ናትና
εμ-ίς – δ--- μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-ý---di---sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ንሕና - ናትና
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
Ο -απ--ύς--α- -ίναι-άρρω--ο-.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e---– ---ó --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
Η-γιαγ---μα- ε-ν-ι---ι-ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Br-k---t----e--í-sou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
ንስኻትኩም - ናትኩም
ε--ί----δικ--σ-ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
Br--es t- k-eid- s--?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
ንስኻትኩም - ናትኩም
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
Παι-ιά,-----εί-αι --μπ--πά---ας;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Brḗk-- ---kl--d---ou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
Πα-δι-, --- ----ι --μ--ά-σας;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Brḗkes -o---si---ió --u?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?