መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ ผม-/ -ิฉั- –--องผม---ของด-ฉัน ผ_ / ดิ__ – ข____ / ข_____ ผ- / ด-ฉ-น – ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 0
s-̀--na---æ̀t-n-o---wa---h---j----k-̌--g s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። ผม /-ด-ฉัน---กุญ-จ ขอ--ม-/ ข-ง-ิ-ัน-ไม-พบ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_____ ไ___ ผ- / ด-ฉ-น ห-ก-ญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 0
s-̀----m-sæ̀t---o-k-wa-----n-------a-w-g s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። ผ--- -ิ-ั--ห------- ข--ผ--- ของ--ฉั-ไ--พบ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ต-๋-ร- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 0
pǒm-d-̀--h--n-k------p--m---̌w----i--c--̌n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ንስኻ - ናትካ ค-ณ–-ข--คุณ คุ__ ข____ ค-ณ- ข-ง-ุ- ----------- คุณ– ของคุณ 0
pǒm-d-̀----̌--k-̌--g--ǒ--k-̌w---d----h-̌n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? คุณ -าก--แจ ข-----เจอ-ห-? คุ_ ห_____ ข___________ ค-ณ ห-ก-ญ-จ ข-ง-ุ-เ-อ-ห-? ------------------------- คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 0
p-̌m-dì-----n-k----g-p-̌m--------d----h--n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? คุณ-าตั-ว-- --งคุณ เจ--ห-? คุ_______ ข____ เ______ ค-ณ-า-ั-ว-ถ ข-ง-ุ- เ-อ-ห-? -------------------------- คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 0
p--m-di--chǎ--ha--g-on-j----̌--g--o-m--a-w----i--chǎn-mâ--póp p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ንሱ - ንሳ เ-า---ข---ขา เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ข- ------------ เขา – ของเขา 0
p--m-----c-a-----̌----------a---g----m---̌--g---̀-c--̌n-ma-i-p-́p p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? ค-------ห-ว่-กุญ--ขอ-เข-อยู่ที่-หน? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ุ-แ-ข-ง-ข-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 0
pǒm-dì-cha---h---goon-j---a---g---̌--k-̌w-----̀--h----ma-i-p-́p p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? คุณท-าบไห--่า-ั-ว-ถ--งเ---ย-่ท-่---? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ั-ว-ถ-อ-เ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------------ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 0
pǒ----------n-ha--d-ǔa-rót-ka-w---p-̌--k-̌wn--d----h-̌n---̂i-p--p p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ንሳ - ናታ เธอ --ข----อ เ__ – ข_____ เ-อ – ข-ง-ธ- ------------ เธอ – ของเธอ 0
p-----ì--ha-n--ǎ---ǔa--o-t----w-g--ǒm-k--wng-d-̀-chǎn-ma-i--o-p p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ገንዘባ ጠፊኡ። เงิ-ของ-ธ---ย เ___________ เ-ิ-ข-ง-ธ-ห-ย ------------- เงินของเธอหาย 0
p-̌m-dì--h-̌n-hǎ-dh---------k--w---po-m------g-di---hǎn-mâi-p-́p p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። และ-ัต-เคร---ของ-ธอก--าย-้วย แ_______________________ แ-ะ-ั-ร-ค-ด-ต-อ-เ-อ-็-า-ด-ว- ---------------------------- และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 0
koo----̌-n--koon k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
ንሕና - ናትና เรา –-ขอ--รา เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ร- ------------ เรา – ของเรา 0
k--n-k--wn---o-n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። คุ---่ - ค--ตา ----ร--ม-สบาย คุ__ / คุ___ ข___________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-ไ-่-บ-ย ---------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 0
ko-------------n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። คุ-----/-คุ---- ขอ---าส--ภ--ดี คุ___ / คุ____ ข___________ ค-ณ-่- / ค-ณ-า- ข-ง-ร-ส-ข-า-ด- ------------------------------ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 0
koo-------o-n-----a-wng-ko-n--u----a-i k_________________________________ k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
ንስኻትኩም - ናትኩም คุ--- ห-- - -----ู คุ_ / ห_ – ข____ ค-ณ / ห-ู – ข-ง-น- ------------------ คุณ / หนู – ของหนู 0
k-on--ǎ----n-jæ-ka--ng--oon----̶--ǎi k_________________________________ k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? เด-----คุ----ข--หนูอ-ู่-ี่---? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-่-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 0
ko---h-̌----n----ka---g-k--n-------ǎi k_________________________________ k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? เด---ๆ---ณ-ม่-อง-นูอยู--ี----? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-ม-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 0
k-o--h----h-̌--ro-t-ka-wn--k-o--jur̶-m--i k__________________________________ k-o---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-n-j-r---a-i ----------------------------------------- koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -