መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [అరవై ఆరు]

66 [Aravai āru]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ న-ను----ి--ా నే______ న-న---ా-ి-న- ------------ నేను-నాది-నా 0
Sa--ad-----h----s---anā--m-l--1 S______________ s____________ 1 S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1 ------------------------------- Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። నా----ా ----లు -నబడు-లేదు నా_ నా తా__ క______ న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద- ------------------------- నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు 0
Sambadhab--haka--arv--ā-amu-u 1 S______________ s____________ 1 S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1 ------------------------------- Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። నాక- నా ట-క--్ --బ----ే-ు నా_ నా టి__ క______ న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద- ------------------------- నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు 0
Nēnu--ādi--ā N___________ N-n---ā-i-n- ------------ Nēnu-nādi-nā
ንስኻ - ናትካ న---వు మ--ు-నీద- -ీ-ి ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
N-n--n-----ā N___________ N-n---ā-i-n- ------------ Nēnu-nādi-nā
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? మ---ా-ా---మ--ు-----్డాయ-? మీ తా__ మీ_ క______ మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా- ------------------------- మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? 0
Nē---n-di--ā N___________ N-n---ā-i-n- ------------ Nēnu-nādi-nā
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? మీ---క--- మ--------ి-ద-? మీ టి__ మీ_ క_____ మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-? ------------------------ మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? 0
Nā-- nā -āḷālu---n-b--------u N___ n_ t_____ k_____________ N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ----------------------------- Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
ንሱ - ንሳ అత---అ-న--ి అ_______ అ-న---త-ి-ి ----------- అతను-అతనిది 0
N--- nā-----l---an--aḍ----ēdu N___ n_ t_____ k_____________ N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ----------------------------- Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? అ-న---ా---ఎక-కడ ---- మీ-ు ----స-? అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___ అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-? --------------------------------- అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 0
Nā-u--ā---ḷā-u ka--b-ḍ--al-du N___ n_ t_____ k_____________ N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ----------------------------- Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? అ-ని --క-ట్-ఎ--కడ -ం---మీ-ు తె--స-? అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___ అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-? ----------------------------------- అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 0
Nāku -- ṭi----kanaba-uṭ-l-du N___ n_ ṭ____ k_____________ N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ---------------------------- Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
ንሳ - ናታ ఆ-ె-ఆ--ది ఆ_____ ఆ-ె-ఆ-ె-ి --------- ఆమె-ఆమెది 0
N-k--n- ṭik-ṭ-kanab-ḍ-ṭ-l--u N___ n_ ṭ____ k_____________ N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ---------------------------- Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
ገንዘባ ጠፊኡ። ఆ-ె ---బు-పో---ది ఆ_ డ__ పో__ ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి ----------------- ఆమె డబ్బు పోయింది 0
Nāku--- --keṭ -a--b-ḍuṭ---du N___ n_ ṭ____ k_____________ N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ---------------------------- Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። మరి-ు-ఆ-- క-రెడి-్-క-ర--- కూడ---ోయ-ం-ి మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__ మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి -------------------------------------- మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది 0
Nu--u---r--nīdi -ī-i N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
ንሕና - ናትና మనమ---న మ_____ మ-మ---న ------- మనము-మన 0
N-vvu---r----di -īdi N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። మన త----ర-కి----్-ో బ---దు మ_ తా____ ఒం__ బా__ మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద- -------------------------- మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు 0
Nuvv- m-r--nī----īdi N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። మన---మ-మ / న-----్మ /---్--్మ కులాస--ా -ం-ి మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_ మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద- ------------------------------------------- మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది 0
Mī tā-āl- mī-u--a--b-ḍḍ-yā? M_ t_____ m___ k___________ M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā- --------------------------- Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
ንስኻትኩም - ናትኩም న--్వు--ీ-ు-నీ-ి--ీది ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
M--tā--l--m-----a----ḍḍ--ā? M_ t_____ m___ k___________ M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā- --------------------------- Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? పిల-లల-- -- నాన్---రు ఎక--డ-ఉ-్న-ర-? పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____ ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------------------------ పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? 0
Mī tāḷālu----u -a-a-aḍ-āyā? M_ t_____ m___ k___________ M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā- --------------------------- Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? ప-ల్ల-----ీ--మ్- -క్కడ--ంది? పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__ ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------------------- పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 0
Mī---k-ṭ -īk- kan---ḍ-n-ā? M_ ṭ____ m___ k___________ M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā- -------------------------- Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -