ኣነ - ናተይ |
నేన---ా-ి--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
S----d--bōdhak--s---anāmamulu-1
S______________ s____________ 1
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ኣነ - ናተይ
నేను-నాది-నా
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
న--- నా తాళ-ల- క---ు-ల-దు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Sam-a------ha-a-sa-van-m-m-l- 1
S______________ s____________ 1
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
నాక- -ా ట--ెట్ క---ు-లేదు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nēnu-n--i--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nēnu-nādi-nā
|
ንስኻ - ናትካ |
న--్-ు మ--ు--ీ-- --ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nēnu---di--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
ንስኻ - ናትካ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nēnu-nādi-nā
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
మీ-తాళాలు-మీకు-కన-డ-----?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
N-nu--ād---ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Nēnu-nādi-nā
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
మ-------్ --క-------ందా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
N--u-nā tā--l---ana--ḍ--a-ē-u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ንሱ - ንሳ |
అతను-అ--ి-ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
N-ku -ā -ā---- -a--------l--u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ንሱ - ንሳ
అతను-అతనిది
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
అ-ని --ళ---క్కడ--ం-- మ--- -ెల--ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Nā---------ālu k--a----ṭ-lē-u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
అ--- -ి-ె-్ ఎ-్క- -ంద--మీ-- తెల---?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Nā-u nā---k-- ---a-a----lēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ንሳ - ናታ |
ఆ-ె-ఆ--ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Nā-u-nā--ike--kan-ba--ṭalē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ንሳ - ናታ
ఆమె-ఆమెది
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ገንዘባ ጠፊኡ። |
ఆమ------ు-పో-ి--ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Nā----ā -ike- kanaba--ṭa-ēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
ఆమె డబ్బు పోయింది
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
మరియ- ఆ---క--ె-ి---క----్-క--ా--ో-ి-ది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
N-vvu mīr--n-d- m--i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ንሕና - ናትና |
మనమ---న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
N-vvu --r--nīd--m--i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ንሕና - ናትና
మనము-మన
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
మన తా--ా--క- ఒం---ో-బాల-దు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Nu-v- --r---ī-i m-di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
మన బామ్-------నామ-మ-/-అ--మమ-మ క-ల---గా-ఉంది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Mī--ā--l- mīk---a---a--āyā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ንስኻትኩም - ናትኩም |
ను-్---మ----నీది---ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Mī-t----u--īk- k-n--a--āy-?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
ప-ల-లల-- మీ----్-గారు ఎక్-డ-ఉ-్నార-?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Mī---ḷ--u ---- -an--aḍ--y-?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
ప--్లలూ, -- ---మ --్---ఉ-ద-?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
M- --keṭ-mīk- ----b---nd-?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|