መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   te శరీర అవయవాలు

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [యాభై ఎనిమిది]

58 [Yābhai enimidi]

శరీర అవయవాలు

Śarīra avayavālu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። న--ు ఒక మ--నిషి ---్--గ-స--ున-నాను నే_ ఒ_ మ____ బొ__ గీ_____ న-న- ఒ- మ-మ-ి-ి బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న- ---------------------------------- నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను 0
Śa--ra--vay--ā-u Ś_____ a________ Ś-r-r- a-a-a-ā-u ---------------- Śarīra avayavālu
ቅድም ነቲ ርእሲ። మొద- తల మొ__ త_ మ-ద- త- ------- మొదట తల 0
Ś--ī-----ay-v-lu Ś_____ a________ Ś-r-r- a-a-a-ā-u ---------------- Śarīra avayavālu
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ఆ మ--షి -క--ో-ీ -ెట--ు-ుని -న-నా-ు ఆ మ__ ఒ_ టో_ పె____ ఉ___ ఆ మ-ి-ి ఒ- ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------- ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు 0
N--u-o---m-gam--iṣi -o---a-g-stu--ā-u N___ o__ m_________ b_____ g_________ N-n- o-a m-g-m-n-ṣ- b-m-m- g-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። ఎ-్--ూ-ఆ ---ష- -ు-్టు-ి----లేరు ఎ___ ఆ మ__ జు___ చూ___ ఎ-్-ర- ఆ మ-ి-ి జ-ట-ట-న- చ-డ-ే-ు ------------------------------- ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు 0
Modaṭa-tala M_____ t___ M-d-ṭ- t-l- ----------- Modaṭa tala
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። అ-ాగ--ఆ-మ-ిష--చ-వ--ని-కూడ- ఎవ-వ-ూ చ-డలే-ు అ__ ఆ మ__ చె___ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ా-ే ఆ మ-ి-ి చ-వ-ల-ి క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు ----------------------------------------- అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
M---------a M_____ t___ M-d-ṭ- t-l- ----------- Modaṭa tala
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። అ-ే -ిధ-గ- ఆ --ి----ీప-ని --డ- ఎ-్-రూ-చ---ేరు అ_ వి__ ఆ మ__ వీ__ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ే వ-ధ-గ- ఆ మ-ి-ి వ-ప-న- క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు --------------------------------------------- అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
M--a-- ta-a M_____ t___ M-d-ṭ- t-l- ----------- Modaṭa tala
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። నేన- ----ు--రి-- -ోట--ి గ-స-త-----ను నే_ క__ మ__ నో__ గీ_____ న-న- క-్-ు మ-ి-ు న-ట-న- గ-స-త-న-న-న- ------------------------------------ నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను 0
Ā-m-ni-----a ṭō------ṭ-k-n----n--u Ā m_____ o__ ṭ___ p________ u_____ Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- ---------------------------------- Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። మని-ి-నర్--స---న్-ాడ- మ--య--న--వు-ున--ాడు మ__ న_______ మ__ న______ మ-ి-ి న-్-ి-్-ు-్-ా-ు మ-ి-ు న-్-ు-ు-్-ా-ు ----------------------------------------- మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు 0
Ā m-n--- --- ṭō-- --ṭṭukuni ---ā-u Ā m_____ o__ ṭ___ p________ u_____ Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- ---------------------------------- Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። ఆ --ిషి---ఒ--పొడ-గ--ి ముక్-- ఉంది ఆ మ___ ఒ_ పొ___ ము__ ఉం_ ఆ మ-ి-ి-ి ఒ- ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద- --------------------------------- ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది 0
Ā-ma-i-i---- ṭ-p- -eṭ---uni un-āḍu Ā m_____ o__ ṭ___ p________ u_____ Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- ---------------------------------- Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። అత-ు-----ేత-ల- -క -ే---ర్ర-----చ--ు--ని-ఉన్-ా-ు అ__ త_ చే__ ఒ_ చే_____ పు____ ఉ___ అ-న- త- చ-త-ల- ఒ- చ-త-క-్-న- ప-చ-చ-క-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------- అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు 0
Evv--ū - ma--ṣ------uni-----lēru E_____ ā m_____ j______ c_______ E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r- -------------------------------- Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። అ--ు త---ెడ-చ-ట----ఒ--స-కా---్ -- కూ----ుట్--క-న- --్న-డు అ__ త_ మె_ చు__ ఒ_ స్___ ని కూ_ చు____ ఉ___ అ-న- త- మ-డ చ-ట-ట- ఒ- స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------- అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు 0
E--a---- mani-i--uṭ-----cū--lēru E_____ ā m_____ j______ c_______ E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r- -------------------------------- Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ఇ---శీ---ాల-, ఇప్పు-- ---లగా ఉం-ి ఇ_ శీ____ ఇ___ చ___ ఉం_ ఇ-ి శ-త-క-ల-, ఇ-్-ు-ు చ-్-గ- ఉ-ద- --------------------------------- ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది 0
Evva---- -a-i---j-ṭṭun- --ḍ----u E_____ ā m_____ j______ c_______ E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r- -------------------------------- Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። చ--ు---దృ---ా--న్-ాయి చే__ దృ__ ఉ___ చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి --------------------- చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి 0
A-āgē-ā--------ce-ulan--k--ā--vv-r--cū-al-ru A____ ā m_____ c_______ k___ e_____ c_______ A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- -------------------------------------------- Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። క-ళ్-ు క-డా ---ం---ఉ-్నా-ి కా__ కూ_ దృ__ ఉ___ క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి -------------------------- కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి 0
A-ā---ā ma---- -e------ ---ā--vv-r--c--al--u A____ ā m_____ c_______ k___ e_____ c_______ A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- -------------------------------------------- Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። ఆ మనిష-న-----ుత---య-రు-ే------ి ఆ మ___ మం__ త_______ ఆ మ-ి-ి-ి మ-చ-త- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది 0
Alā-ē ā---n--i -----ani-kūḍā evv-rū--ū-a---u A____ ā m_____ c_______ k___ e_____ c_______ A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- -------------------------------------------- Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። అ----ప----ట- -ానీ ---్ కాన- ఏ-ీ -ే-ు-ో-ే-ు అ__ ప్__ గా_ కో_ కా_ ఏ_ వే____ అ-న- ప-య-ం-ు గ-న- క-ట- క-న- ఏ-ీ వ-స-క-ల-ద- ------------------------------------------ అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు 0
A-ē ----aṅgā ā--a--ṣi--ī-u-- --ḍ--ev-a-- cūḍ----u A__ v_______ ā m_____ v_____ k___ e_____ c_______ A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- ------------------------------------------------- Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። కా-ీ ఆ-మ--షి-చలిక- ---డ-ట---కుపోలేదు కా_ ఆ మ__ చ__ గ_________ క-న- ఆ మ-ి-ి చ-ి-ి గ-్-క-్-ు-ు-ో-ే-ు ------------------------------------ కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు 0
A-ē--id-aṅg- - m--i----ī---- k-ḍ- -v-ar- ----l--u A__ v_______ ā m_____ v_____ k___ e_____ c_______ A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- ------------------------------------------------- Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። అ-న- ఒ----నో---య--్ అ__ ఒ_ స్_____ అ-న- ఒ- స-న---్-ా-్ ------------------- అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ 0
Ad--v-dha----ā man------p--i-kū-ā evv-rū cū--lēru A__ v_______ ā m_____ v_____ k___ e_____ c_______ A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- ------------------------------------------------- Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -