መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   kn ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

೫೮ [ಐವತ್ತೆಂಟು]

58 [Aivatteṇṭu]

ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು

dēhada bhāgagaḷu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ನಾನ- ---ಬ--ಂಡಸಿನ ಚಿತ-ರವ--ನ---ಿ---ು---ಿ---ೇ--. ನಾ_ ಒ__ ಗಂ___ ಚಿ_____ ಬಿ________ ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
dēhad- bh------u d_____ b________ d-h-d- b-ā-a-a-u ---------------- dēhada bhāgagaḷu
ቅድም ነቲ ርእሲ። ಮೊ--------ೆ. ಮೊ___ ತ__ ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ- ------------ ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ. 0
dē-ad--bh-gaga-u d_____ b________ d-h-d- b-ā-a-a-u ---------------- dēhada bhāgagaḷu
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ಆ ---ಷ------- ಟೋಪ--ನ್ನ- ಹಾಕಿಕೊ-ಡಿದ್---ೆ. ಆ ಮ___ ಒಂ_ ಟೋ____ ಹಾ_______ ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
nā-u---b- g-ṇ-a---a-c---avan-- ----sut--d--ne. n___ o___ g________ c_________ b______________ n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። ಅವನ-ಕ-ದಲುಗಳು--ಾ--ಸ-ವ-ದಿ-್-. ಅ__ ಕೂ____ ಕಾ_______ ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
n--u---------ḍas-----it--van-u-b-ḍi---ti--ē-e. n___ o___ g________ c_________ b______________ n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። ಅ-ನ---ವ--ಳ- -- -ಾ--ಸ-ವುದಿಲ--. ಅ__ ಕಿ___ ಸ_ ಕಾ_______ ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
nānu o-ba -aṇḍ---na ---rava-nu -i-i--t--dd--e. n___ o___ g________ c_________ b______________ n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። ಅ----ೆ--ನು -- --ಣಿ---ು-ಿಲ್ಲ. ಅ__ ಬೆ__ ಸ_ ಕಾ_______ ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
Modal-ge--a--. M_______ t____ M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ನ----ಕ--ಣು-ಳನ್ನ- ಮ-್-----ಯ---್-ು-ಬ-----್---್ದ-ನ-. ನಾ_ ಕ______ ಮ__ ಬಾ____ ಬ________ ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------------- ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Mo-------tal-. M_______ t____ M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። ಆ-ಮ-ುಷ-ಯ--------ತ-ತಿ---ಾ-- -ತ--------್---್ದ-ನ-. ಆ ಮ___ ನ________ ಮ__ ನ_______ ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------- ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Moda-----tale. M_______ t____ M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። ಅ--ು ಉ---ವ-- -ೂಗ---ು--ೊಂ---್----. ಅ__ ಉ____ ಮೂ___ ಹೊಂ_____ ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā -----y- ---- -ō--yan-u-hāk--oṇḍi-dān-. Ā m______ o___ ṭ________ h______________ Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። ಅ-ನು-ಕ-ಗ---ಲಿ --ದ- ಕ---್ನು ಹಿಡ-ದಿದ-ದ-ನೆ. ಅ__ ಕೈ____ ಒಂ_ ಕೋ___ ಹಿ______ ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------- ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā ma-uṣya on-- -ō-i----u hāk-k--ḍ----n-. Ā m______ o___ ṭ________ h______________ Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። ಅವನು-ಕುತ-ತ-ಗ-ಯ ---್ತ---------ವಸ-ತ್ರ-ನ್---ಕ-್ಟಿಕೊಂಡಿದ--ಾನೆ. ಅ__ ಕು____ ಸು__ ಒಂ_ ಕಂ________ ಕ________ ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------- ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā-m-nu-ya o-du ṭ--i-ann--hā-----ḍid-ā-e. Ā m______ o___ ṭ________ h______________ Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ಈಗ ಚಳಿಗ-ಲ ಮ-್-ು-ಥ-ಡಿ ಇದ-. ಈ_ ಚ___ ಮ__ ಥಂ_ ಇ__ ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ- ------------------------- ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ. 0
Avana-kū--l----u k---s--ud---a. A____ k_________ k_____________ A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። ಕ--ಳ- ಶ--ತ-ಯುತವಾ-ಿ-ೆ. ಕೈ__ ಶ________ ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-. --------------------- ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ. 0
A-an---ū-a-ug-----ā------d--l-. A____ k_________ k_____________ A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። ಕಾ---ಳ-----ಶ-್ತ-ಯುತ-ಾಗ-ವ-. ಕಾ___ ಸ_ ಶ________ ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-. -------------------------- ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ. 0
Avana--ūd-l-------āṇ--uv-d-l--. A____ k_________ k_____________ A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። ಈ-ಮನ---ಯ-ಮ--ಿ-ಿ-- --ಡ-್ಪ-್-ಿ----ನ-. ಈ ಮ___ ಮಂ___ ಮಾ_________ ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------- ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 0
Ava-- kiv---ḷu -aha --ṇi---u-ill-. A____ k_______ s___ k_____________ A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። ಅ----ಷ--ಯಿ-ಅಥವ- ಕೋಟ-್ನ--ಧ-ಿಸ--್ಲ ಅ__ ಷ__ ಅ__ ಕೋ___ ಧ____ ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್- -------------------------------- ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ 0
Av-n--ki--g----s-h- k-ṇ--uvu-----. A____ k_______ s___ k_____________ A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። ಆದ-ೆ--ವನು -----ಕೊರ-ತದಿ-ದ -ೆ--ಯುವು-ಿ-್ಲ. ಆ__ ಅ__ ಚ__ ಕೊ____ ಸೆ_______ ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------------------- ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 0
Avan--ki----ḷ----h------su---i---. A____ k_______ s___ k_____________ A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። ಅವನ- ಮಂಜಿನ ಮ--ಷ-ಯ. ಅ__ ಮಂ__ ಮ____ ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-. ------------------ ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ. 0
A-an------u s--- kā-isu-udi-la. A____ b____ s___ k_____________ A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana bennu saha kāṇisuvudilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -