መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   cs Části těla

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [padesát osm]

Části těla

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። N--r--lí--muž-. N________ m____ N-k-e-l-m m-ž-. --------------- Nakreslím muže. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። N--dří------vu. N_______ h_____ N-j-ř-v- h-a-u- --------------- Nejdříve hlavu. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Te- muž--á ---s-bě----b---. T__ m__ m_ n_ s___ k_______ T-n m-ž m- n- s-b- k-o-o-k- --------------------------- Ten muž má na sobě klobouk. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። J-h- --a-- -ej-o------t. J___ v____ n_____ v_____ J-h- v-a-y n-j-o- v-d-t- ------------------------ Jeho vlasy nejsou vidět. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። A-- j-h- -----e--ou--id--. A__ j___ u__ n_____ v_____ A-i j-h- u-i n-j-o- v-d-t- -------------------------- Ani jeho uši nejsou vidět. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Ani j--- ---a nej-ou v--ět. A__ j___ z___ n_____ v_____ A-i j-h- z-d- n-j-o- v-d-t- --------------------------- Ani jeho záda nejsou vidět. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Na-res-ím -u oči-a ús--. N________ m_ o__ a ú____ N-k-e-l-m m- o-i a ú-t-. ------------------------ Nakreslím mu oči a ústa. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Te-------a-čí --smě-- s-. T__ m__ t____ a s____ s__ T-n m-ž t-n-í a s-ě-e s-. ------------------------- Ten muž tančí a směje se. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Te----ž-m- -l-u-- n--. T__ m__ m_ d_____ n___ T-n m-ž m- d-o-h- n-s- ---------------------- Ten muž má dlouhý nos. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። V ---ou-d-ží h-l. V r____ d___ h___ V r-k-u d-ž- h-l- ----------------- V rukou drží hůl. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። K-l-----k- m- --ké š-lu. K____ k___ m_ t___ š____ K-l-m k-k- m- t-k- š-l-. ------------------------ Kolem krku má také šálu. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Je z-m--a -e ---ad--. J_ z___ a j_ c_______ J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። J-h---až---s--------. J___ p___ j___ s_____ J-h- p-ž- j-o- s-l-é- --------------------- Jeho paže jsou silné. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። I je-o---hy -s-- ----é. I j___ n___ j___ s_____ I j-h- n-h- j-o- s-l-é- ----------------------- I jeho nohy jsou silné. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። T-n--už -e z- sn-hu. T__ m__ j_ z_ s_____ T-n m-ž j- z- s-ě-u- -------------------- Ten muž je ze sněhu. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። N--- -- s-b- žádné k-lhot- a ž---- k--á-. N___ n_ s___ ž____ k______ a ž____ k_____ N-m- n- s-b- ž-d-é k-l-o-y a ž-d-ý k-b-t- ----------------------------------------- Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። A-- n-----e. A__ n_______ A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። J---o-sn--ulák. J_ t_ s________ J- t- s-ě-u-á-. --------------- Je to sněhulák. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -