መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   cs Na cestách

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [třicet sedm]

Na cestách

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። Jede--- motorce. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። Je-e na k---. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። Jd- -ě---. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። J-de---d-. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። Je-e ve -l--u. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። P--v-. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? J- to t------zp-č-é? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? Je-nebezpečné --m s-o-o-at? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? J---e---p------e-pr---á-et-- ----? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
መንገዲ ተጋጊና ። Za----d--- -s-e. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Js-e n----a-n- -----. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
ክንምለስ ኣለና። M--íme--e -t--i-. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? K-- se----y--- --rkov--? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? J-----y-n--ak- --r-o-i--ě? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? J-k-----h--s- ta-y-s-í park---t? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Jez--te ----yžíc-? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? Je---e-n----u-vle---? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? D-jí -- ta----ů-č-- ly--? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -