መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   cs žádat o něco

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [sedmdesát čtyři]

žádat o něco

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Můž-t--mi-ost----- v-a--? M_____ m_ o_______ v_____ M-ž-t- m- o-t-í-a- v-a-y- ------------------------- Můžete mi ostříhat vlasy? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። N- moc --k--tko--p-osí-. N_ m__ n________ p______ N- m-c n-k-á-k-, p-o-í-. ------------------------ Ne moc nakrátko, prosím. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። O n--- k--t-----r--í-. O n___ k______ p______ O n-c- k-a-š-, p-o-í-. ---------------------- O něco kratší, prosím. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? M-žet------y-o--- f--k-? M_____ m_ v______ f_____ M-ž-t- m- v-v-l-t f-t-y- ------------------------ Můžete mi vyvolat fotky? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። F-t-- --ou n--c-----u. F____ j___ n_ c_______ F-t-y j-o- n- c-d-č-u- ---------------------- Fotky jsou na cédéčku. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Fotk- ---u-ve--oť-ku. F____ j___ v_ f______ F-t-y j-o- v- f-ť-k-. --------------------- Fotky jsou ve foťáku. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Může-e----avit------d-n-y? M_____ o______ t_ h_______ M-ž-t- o-r-v-t t- h-d-n-y- -------------------------- Můžete opravit ty hodinky? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። S--íč-o-j- r---i--. S______ j_ r_______ S-l-č-o j- r-z-i-é- ------------------- Sklíčko je rozbité. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። B-t-r-- je ---z-ná. B______ j_ p_______ B-t-r-e j- p-á-d-á- ------------------- Baterie je prázdná. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? M-ž--e -y-ehlit-t----š--i? M_____ v_______ t_ k______ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-l-? -------------------------- Můžete vyžehlit tu košili? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Mů-e---vy--s-i---- -a----y? M_____ v_______ t_ k_______ M-ž-t- v-č-s-i- t- k-l-o-y- --------------------------- Můžete vyčistit ty kalhoty? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Můž-te o-ra-it----b---? M_____ o______ t_ b____ M-ž-t- o-r-v-t t- b-t-? ----------------------- Můžete opravit ty boty? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? M-ž-te-mi--ři--lit? M_____ m_ p________ M-ž-t- m- p-i-á-i-? ------------------- Můžete mi připálit? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? M-te----al-y -e-o----a--v--? M___ z______ n___ z_________ M-t- z-p-l-y n-b- z-p-l-v-č- ---------------------------- Máte zápalky nebo zapalovač? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? M-že----i-př----t p-pe--ík? M_____ m_ p______ p________ M-ž-t- m- p-i-é-t p-p-l-í-? --------------------------- Můžete mi přinést popelník? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? K-u--t- d-utn-ky? K______ d________ K-u-í-e d-u-n-k-? ----------------- Kouříte doutníky? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ko-ř--e -i---e--? K______ c________ K-u-í-e c-g-r-t-? ----------------- Kouříte cigarety? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Ko--íte d-mk-? K______ d_____ K-u-í-e d-m-u- -------------- Kouříte dýmku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -