መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   cs muset něco

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [sedmdesát dva]

muset něco

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን mus-t m____ m-s-t ----- muset 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Mu-ím --slat----is. M____ p_____ d_____ M-s-m p-s-a- d-p-s- ------------------- Musím poslat dopis. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። M--í--zap-at---za h-t--. M____ z_______ z_ h_____ M-s-m z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Musím zaplatit za hotel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። M---š br-y--st---t. M____ b___ v_______ M-s-š b-z- v-t-v-t- ------------------- Musíš brzy vstávat. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። M--í- ho--- p-----a-. M____ h____ p________ M-s-š h-d-ě p-a-o-a-. --------------------- Musíš hodně pracovat. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። M-s-š-b-t-dochv---ý - -och--l-á. M____ b__ d________ / d_________ M-s-š b-t d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- -------------------------------- Musíš být dochvilný / dochvilná. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። M-sí -at--ko-at. M___ n__________ M-s- n-t-n-o-a-. ---------------- Musí natankovat. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Musí-opr-vit --to. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-t a-t-. ------------------ Musí opravit auto. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። M-sí-umý--a--o. M___ u___ a____ M-s- u-ý- a-t-. --------------- Musí umýt auto. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። M-s- jí- -a-----t. M___ j__ n________ M-s- j-t n-k-u-i-. ------------------ Musí jít nakoupit. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። M-s-----i----b-t. M___ u______ b___ M-s- u-l-d-t b-t- ----------------- Musí uklidit byt. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። M-s- v-pr-t -rá--o. M___ v_____ p______ M-s- v-p-a- p-á-l-. ------------------- Musí vyprat prádlo. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። M---me---am-i----o -k-ly. M_____ o_______ d_ š_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- š-o-y- ------------------------- Musíme okamžitě do školy. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Mus-m--ok-m--t- -- --ác-. M_____ o_______ d_ p_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- p-á-e- ------------------------- Musíme okamžitě do práce. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። M-s-------mž--- k---k--i. M_____ o_______ k l______ M-s-m- o-a-ž-t- k l-k-ř-. ------------------------- Musíme okamžitě k lékaři. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። M-síte--o-ka---- au---u-. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkat na autobus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። M-sí-- počkat--a-vl--. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkat na vlak. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። M-s--- p--k-t-n- taxi. M_____ p_____ n_ t____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-. ---------------------- Musíte počkat na taxi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -