መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   af om iets te moet

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [twee en sewentig]

om iets te moet

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ገድን m-et m___ m-e- ---- moet 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Ek m--t---- b---f po-. E_ m___ d__ b____ p___ E- m-e- d-e b-i-f p-s- ---------------------- Ek moet die brief pos. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። E- --e---ie-----l be-a--. E_ m___ d__ h____ b______ E- m-e- d-e h-t-l b-t-a-. ------------------------- Ek moet die hotel betaal. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Jy-moet --oe-----ta--. J_ m___ v____ o_______ J- m-e- v-o-g o-s-a-n- ---------------------- Jy moet vroeg opstaan. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። J-----t --i------. J_ m___ b___ w____ J- m-e- b-i- w-r-. ------------------ Jy moet baie werk. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Jy--oe- -t-p-e-i--w--s. J_ m___ s________ w____ J- m-e- s-i-t-l-k w-e-. ----------------------- Jy moet stiptelik wees. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Hy---et br---sto- -r-. H_ m___ b________ k___ H- m-e- b-a-d-t-f k-y- ---------------------- Hy moet brandstof kry. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። H- -o----i---o--- --r-t-l. H_ m___ d__ m____ h_______ H- m-e- d-e m-t-r h-r-t-l- -------------------------- Hy moet die motor herstel. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። Hy-moe- die-----r-was. H_ m___ d__ m____ w___ H- m-e- d-e m-t-r w-s- ---------------------- Hy moet die motor was. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Sy-mo---i-k-pies d--n. S_ m___ i_______ d____ S- m-e- i-k-p-e- d-e-. ---------------------- Sy moet inkopies doen. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Sy--o-- di- woo----l -koo-m-ak. S_ m___ d__ w_______ s_________ S- m-e- d-e w-o-s-e- s-o-n-a-k- ------------------------------- Sy moet die woonstel skoonmaak. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። S- -oet-d-- -----ed ---. S_ m___ d__ w______ w___ S- m-e- d-e w-s-o-d w-s- ------------------------ Sy moet die wasgoed was. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Ons moe---nmi--eli---k--- toe ---n. O__ m___ o_________ s____ t__ g____ O-s m-e- o-m-d-e-i- s-o-l t-e g-a-. ----------------------------------- Ons moet onmiddelik skool toe gaan. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። On--moet o-mid-el---w-----o- ---n. O__ m___ o_________ w___ t__ g____ O-s m-e- o-m-d-e-i- w-r- t-e g-a-. ---------------------------------- Ons moet onmiddelik werk toe gaan. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። O-s-m--t--n-i---li--d---er --e ga--. O__ m___ o_________ d_____ t__ g____ O-s m-e- o-m-d-e-i- d-k-e- t-e g-a-. ------------------------------------ Ons moet onmiddelik dokter toe gaan. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Jull- m----w-- v-r -----us. J____ m___ w__ v__ d__ b___ J-l-e m-e- w-g v-r d-e b-s- --------------------------- Julle moet wag vir die bus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Ju--- -o-t--ag --r -ie----in. J____ m___ w__ v__ d__ t_____ J-l-e m-e- w-g v-r d-e t-e-n- ----------------------------- Julle moet wag vir die trein. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። J-l-e-mo-t wa- v-r---e-tax-. J____ m___ w__ v__ d__ t____ J-l-e m-e- w-g v-r d-e t-x-. ---------------------------- Julle moet wag vir die taxi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -