መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   af In die skool

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [vier]

In die skool

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Waa-------s? W___ i_ o___ W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Ons i--b- -i- s---l. O__ i_ b_ d__ s_____ O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። O---is --si- -et -n---s. O__ i_ b____ m__ ‘_ l___ O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Dit -- -ie----rl--ge. D__ i_ d__ l_________ D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። Di- i- -i--o--er-y-e-. D__ i_ d__ o__________ D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። D-- i- die---a-. D__ i_ d__ k____ D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Wat-d-en / --ak--n-? W__ d___ / m___ o___ W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። O-s l-e-. O__ l____ O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። On--l-e--’--t--l. O__ l___ ’_ t____ O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። E- lee---n-el-. E_ l___ E______ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። J- le---Spaan-. J_ l___ S______ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። H- -------i-s. H_ l___ D_____ H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። O-- le-r--r-n-. O__ l___ F_____ O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። J-ll- -------a-i-a-s. J____ l___ I_________ J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Hul-e l-er-R--s---. H____ l___ R_______ H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። O--t----t---eer-is-interessa-t. O_ t___ t_ l___ i_ i___________ O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። O-- wi------e--e-st-a-. O__ w__ m____ v________ O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። On----l-met --nse-----t. O__ w__ m__ m____ p_____ O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -