መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   af Openbare vervoer

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [ses en dertig]

Openbare vervoer

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? Wa-- -s -ie--ush-lte? W___ i_ d__ b________ W-a- i- d-e b-s-a-t-? --------------------- Waar is die bushalte? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? Wa-ter b----a----- die ---d--t-d? W_____ b__ g___ n_ d__ m_________ W-t-e- b-s g-a- n- d-e m-d-e-t-d- --------------------------------- Watter bus gaan na die middestad? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? Wa-te- -us--o-- e- ---m? W_____ b__ m___ e_ n____ W-t-e- b-s m-e- e- n-e-? ------------------------ Watter bus moet ek neem? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? Moe--e--o-rkl--? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Wa-r--oet ek--orkli-? W___ m___ e_ o_______ W-a- m-e- e- o-r-l-m- --------------------- Waar moet ek oorklim? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? H--ve-l-----’n -aa-tji-? H______ k__ ’_ k________ H-e-e-l k-s ’- k-a-t-i-? ------------------------ Hoeveel kos ’n kaartjie? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? Hoe---l ---t----s---a- -o---di---i-de-t--? H______ h_____ i_ d___ v___ d__ m_________ H-e-e-l h-l-e- i- d-a- v-o- d-e m-d-e-t-d- ------------------------------------------ Hoeveel haltes is daar voor die middestad? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። U m-et h--r-ui--li-. U m___ h___ u_______ U m-e- h-e- u-t-l-m- -------------------- U moet hier uitklim. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። U ---t--g-e- uitkl-m. U m___ a____ u_______ U m-e- a-t-r u-t-l-m- --------------------- U moet agter uitklim. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። D-----l-end- t---- ------r-- mi----. D__ v_______ t____ k__ o__ 5 m______ D-e v-l-e-d- t-e-n k-m o-r 5 m-n-t-. ------------------------------------ Die volgende trein kom oor 5 minute. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። D------ge----tr-m k-----r-1- -inute. D__ v_______ t___ k__ o__ 1_ m______ D-e v-l-e-d- t-e- k-m o-r 1- m-n-t-. ------------------------------------ Die volgende trem kom oor 10 minute. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። D-e v--ge--e-b-s--o----r ---mi--te. D__ v_______ b__ k__ o__ 1_ m______ D-e v-l-e-d- b-s k-m o-r 1- m-n-t-. ----------------------------------- Die volgende bus kom oor 15 minute. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? Wanne-r -s --e l--s-e--ol-r---? W______ i_ d__ l_____ m________ W-n-e-r i- d-e l-a-t- m-l-r-i-? ------------------------------- Wanneer is die laaste moltrein? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? Wa-ne----s-d-e---aste tr--? W______ i_ d__ l_____ t____ W-n-e-r i- d-e l-a-t- t-e-? --------------------------- Wanneer is die laaste trem? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? Wanne---i- di--l--s---bu-? W______ i_ d__ l_____ b___ W-n-e-r i- d-e l-a-t- b-s- -------------------------- Wanneer is die laaste bus? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? Het----n-k-art-ie? H__ u ’_ k________ H-t u ’- k-a-t-i-? ------------------ Het u ’n kaartjie? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። ’n-K---tj----– -e-, -k --t-n-e -- ---r-jie n--. ’_ K________ – N___ e_ h__ n__ ’_ k_______ n___ ’- K-a-t-i-? – N-e- e- h-t n-e ’- k-a-t-i- n-e- ----------------------------------------------- ’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። Da- ---t u -n boe---be-a-l. D__ m___ u ’_ b____ b______ D-n m-e- u ’- b-e-e b-t-a-. --------------------------- Dan moet u ’n boete betaal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -