መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   tr Toplu taşıma

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? O-obü----rağı n-r--e? O_____ d_____ n______ O-o-ü- d-r-ğ- n-r-d-? --------------------- Otobüs durağı nerede? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? Şe--r----ke--n----n---otobü---i-iy-r? Ş____ m________ h____ o_____ g_______ Ş-h-r m-r-e-i-e h-n-i o-o-ü- g-d-y-r- ------------------------------------- Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? H---i --obüse bi-me- la--m? H____ o______ b_____ l_____ H-n-i o-o-ü-e b-n-e- l-z-m- --------------------------- Hangi otobüse binmem lazım? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? A--ar---yapma- l--ı- m-? A______ y_____ l____ m__ A-t-r-a y-p-a- l-z-m m-? ------------------------ Aktarma yapmam lazım mı? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Ne--d- a-t-r-a -a--a--l-z-m? N_____ a______ y_____ l_____ N-r-d- a-t-r-a y-p-a- l-z-m- ---------------------------- Nerede aktarma yapmam lazım? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? B---- -cre-i-n--k--ar? B____ ü_____ n_ k_____ B-l-t ü-r-t- n- k-d-r- ---------------------- Bilet ücreti ne kadar? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? Mer--ze ----r -a- d---k -a-? M______ k____ k__ d____ v___ M-r-e-e k-d-r k-ç d-r-k v-r- ---------------------------- Merkeze kadar kaç durak var? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። Bu-a-a-in-en-----z-m. B_____ i______ l_____ B-r-d- i-m-n-z l-z-m- --------------------- Burada inmeniz lazım. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። Ar-a--n-in-eniz-laz--. A______ i______ l_____ A-k-d-n i-m-n-z l-z-m- ---------------------- Arkadan inmeniz lazım. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። B-- son-a-i -etro --e-i-5 dak-ka so-ra gel----. B__ s______ m____ t____ 5 d_____ s____ g_______ B-r s-n-a-i m-t-o t-e-i 5 d-k-k- s-n-a g-l-y-r- ----------------------------------------------- Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Bi--son-a-i---a-vay 1---ak--- son-a---l-y-r. B__ s______ t______ 1_ d_____ s____ g_______ B-r s-n-a-i t-a-v-y 1- d-k-k- s-n-a g-l-y-r- -------------------------------------------- Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። B-- so-ra-i ot-b-s 1- -a-i-a s---- ge----r. B__ s______ o_____ 1_ d_____ s____ g_______ B-r s-n-a-i o-o-ü- 1- d-k-k- s-n-a g-l-y-r- ------------------------------------------- Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? S-----tro-t---i --çt- k--kıyor? S__ m____ t____ k____ k________ S-n m-t-o t-e-i k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------- Son metro treni kaçta kalkıyor? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? S-- tr-m-a- -açt- -al-ı-o-? S__ t______ k____ k________ S-n t-a-v-y k-ç-a k-l-ı-o-? --------------------------- Son tramvay kaçta kalkıyor? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? Son -----s-kaçt--k---ı-o-? S__ o_____ k____ k________ S-n o-o-ü- k-ç-a k-l-ı-o-? -------------------------- Son otobüs kaçta kalkıyor? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? Bil--i-i- v-r -ı? B________ v__ m__ B-l-t-n-z v-r m-? ----------------- Biletiniz var mı? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። Bilet-m-?-– ------ y--. B____ m__ – H_____ y___ B-l-t m-? – H-y-r- y-k- ----------------------- Bilet mi? – Hayır, yok. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። O-hal--------ö--men---gereki-. O h____ c___ ö_______ g_______ O h-l-e c-z- ö-e-e-i- g-r-k-r- ------------------------------ O halde ceza ödemeniz gerekir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -