መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   tr Bankada

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [altmış]

Bankada

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። B-- hes-p-açt-rma---st----u-. B__ h____ a_______ i_________ B-r h-s-p a-t-r-a- i-t-y-r-m- ----------------------------- Bir hesap açtırmak istiyorum. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። İ--e---sap---um. İ___ p__________ İ-t- p-s-p-r-u-. ---------------- İşte pasaportum. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Ve -şte---r---m. V_ i___ a_______ V- i-t- a-r-s-m- ---------------- Ve işte adresim. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። He--bı----a-a y-t-rmak ---i-----. H_______ p___ y_______ i_________ H-s-b-m- p-r- y-t-r-a- i-t-y-r-m- --------------------------------- Hesabıma para yatırmak istiyorum. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Hes---m----para çe-me---s-i---u-. H_________ p___ ç_____ i_________ H-s-b-m-a- p-r- ç-k-e- i-t-y-r-m- --------------------------------- Hesabımdan para çekmek istiyorum. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። H---p e-s---l--ini a-m-k --------m. H____ e___________ a____ i_________ H-s-p e-s-r-l-r-n- a-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Hesap ekstrelerini almak istiyorum. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Se--h-- çek- ------mak -----o-u-. S______ ç___ b________ i_________ S-y-h-t ç-k- b-z-u-m-k i-t-y-r-m- --------------------------------- Seyahat çeki bozdurmak istiyorum. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Ma-ra-ları -----dar? M_________ n_ k_____ M-s-a-l-r- n- k-d-r- -------------------- Masrafları ne kadar? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Ne-e-i---zalam-------ki---? N_____ i________ g_________ N-r-y- i-z-l-m-m g-r-k-y-r- --------------------------- Nereyi imzalamam gerekiyor? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። A-m-n-a--a- bir h-va-e ----iy-r--. A__________ b__ h_____ b__________ A-m-n-a-d-n b-r h-v-l- b-k-i-o-u-. ---------------------------------- Almanya’dan bir havale bekliyorum. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Hesa--nu-a-am-------. H____ n______ b______ H-s-p n-m-r-m b-r-d-. --------------------- Hesap numaram burada. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Par- ----- m-? P___ g____ m__ P-r- g-l-i m-? -------------- Para geldi mi? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። B- p-rayı bo--u-m-- -st--o-um. B_ p_____ b________ i_________ B- p-r-y- b-z-u-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------ Bu parayı bozdurmak istiyorum. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Am-r-k-- d--arına -h-iyacı- var. A_______ d_______ i________ v___ A-e-i-a- d-l-r-n- i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Amerikan dolarına ihtiyacım var. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። L-t----bana k---k-b--kn-t-ar ---ini-. L_____ b___ k____ b_________ v_______ L-t-e- b-n- k-ç-k b-n-n-t-a- v-r-n-z- ------------------------------------- Lütfen bana küçük banknotlar veriniz. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Bu-a---b-r--a-- m----esi-v---m-? B_____ b__ p___ m_______ v__ m__ B-r-d- b-r p-r- m-k-n-s- v-r m-? -------------------------------- Burada bir para makinesi var mı? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? N- k-----pa---çe--l--ilir? N_ k____ p___ ç___________ N- k-d-r p-r- ç-k-l-b-l-r- -------------------------- Ne kadar para çekilebilir? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Ha-g- ----i k-r---rı-kull----abil--? H____ k____ k_______ k______________ H-n-i k-e-i k-r-l-r- k-l-a-ı-a-i-i-? ------------------------------------ Hangi kredi kartları kullanılabilir? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -