መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   mk Во банка

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [шеесет]

60 [shyeyesyet]

Во банка

Vo banka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Б- сака- / -а-ал- да от-ора- е-н--см--ка. Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-. ----------------------------------------- Би сакал / сакала да отворам една сметка. 0
V--b-nka V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Е-е -о м-----пасо-. Е__ г_ м____ п_____ Е-е г- м-ј-т п-с-ш- ------------------- Еве го мојот пасош. 0
V--b-nka V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። А-о---- --ја-----ре--. А о__ е м_____ а______ А о-а е м-ј-т- а-р-с-. ---------------------- А ова е мојата адреса. 0
B- --kal-/--ak-la--a--tvo-am--e-na s-yet--. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Би-сака- / сак--а -- уп---ам -а-- на-мо-----см----. Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-. --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. 0
B- s-k-l / sa--l- ---o-v-r-m----na s--e-k-. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Би--ака--/ ---ала--а-под-гнам-п--- од-мој--а с--тк-. Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-. ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. 0
B--saka--- s---la--- o-v--a---ed------e-k-. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Б- с-к-л - --к--- да -ема- -----т-ј за--м--ка-а. Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________ Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-. ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. 0
Ye-ye-g-----ј-- p--o--. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Би с-к-л----а--л---- --п----м-ед-н-па-н-ч-и---к. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. 0
Ye--- --o--oјo--p-s---. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? К-л-- -- -и-о-----кс---? К____ с_ в_____ т_______ К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е- ------------------------ Колку се високи таксите? 0
Ye--- guo ---o- pa---h. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Кад--мор----а --т---ам? К___ м____ д_ п________ К-д- м-р-м д- п-т-и-а-? ----------------------- Каде морам да потпишам? 0
A--v- y-----a-a --r---a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። О-екув-----л-та-о- Гер-а-и-а. О_______ у_____ о_ Г_________ О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Очекувам уплата од Германија. 0
A-o-a-ye---ј--a --ry-sa. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Е-е -о б----т--- м-ја-а с-е-ка. Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______ Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-. ------------------------------- Еве го бројот на мојата сметка. 0
A-o-a ye ----ta---r-esa. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Д--- с- п----и--а-- --р-т-? Д___ с_ п__________ п______ Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-? --------------------------- Дали се пристигнати парите? 0
B--s-kal-/---k-la d--o---a----par- -a m--a-a -m--tka. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Б--са----/ сак--а--а--и-п--мена- ов-е--а--. Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____ Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-. ------------------------------------------- Би сакал / сакала да ги променам овие пари. 0
Bi s-k-- --sa--l- d---o--a-a- pari-n--m--ata-s--etka. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Ми -ре-а-т US-– д-----.--а--р-к-нс-- ----р--. М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______ М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-)- --------------------------------------------- Ми требаат US – долари. (американски долари). 0
B- --k-- --sak------ -o-l-t---p----n----јa-a--myetka. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Ве --л--,--а-ет- -и-ма-и ба-кн--и. В_ м_____ д_____ м_ м___ б________ В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-. ---------------------------------- Ве молам, дадете ми мали банкноти. 0
Bi-s-k-l -----a-a da-pod-g--a- par- o---oј-t----y--ka. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Има -и -вде ба--о--т? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
B--s-----/-sak-la ----od-gun-- p-ri--d-----ta s--etka. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? К-лк-в--су-а -оже ----е-п--и-не? К______ с___ м___ д_ с_ п_______ К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е- -------------------------------- Колкава сума може да се подигне? 0
Bi-sakal ---akal- -- --d-g---m-p--i--d--oј-----mye---. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Ко-а к---и-н- -ар-ичка--ож---- с---ори-ти? К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и- ------------------------------------------ Која кредитна картичка може да се користи? 0
Bi sakal - s-kala da --em-- ---ye-hta--za sm-------. B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________ B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a- ---------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -