መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   mk Во банка

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [шеесет]

60 [shyeyesyet]

Во банка

Vo banka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Б- с-ка- /--а-а-- ---о-в-р-м--д---смет-а. Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-. ----------------------------------------- Би сакал / сакала да отворам една сметка. 0
Vo-banka V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Е-е г- мо-о- -асо-. Е__ г_ м____ п_____ Е-е г- м-ј-т п-с-ш- ------------------- Еве го мојот пасош. 0
Vo----ka V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። А о-а --мојата ----са. А о__ е м_____ а______ А о-а е м-ј-т- а-р-с-. ---------------------- А ова е мојата адреса. 0
Bi-s--a- /--akal--d---tv--am --d-a--m-----. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Би -ак-л - -ака-а--а--п---ам п-р---- м-јат--сме-к-. Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-. --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. 0
Bi-s-kal / s----a--a--tv-r-- yed-a-sm-----. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Би ---ал-- -ак-л--д- п-д----м --р- -д -о--т--см-тк-. Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-. ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. 0
B--sakal-/ -akala ---otv--a- --dna s--e--a. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Би-с--а- /-сака-а-да-зе--- --вешт---за--ме-к--а. Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________ Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-. ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. 0
Y-vye-g-o--oјot ---osh. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Б--сак-л-----кала да-----а--м ед-н --тни--и-че-. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. 0
Yev---g---m---t---sos-. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? К-л-- -е-----к--т-кси-е? К____ с_ в_____ т_______ К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е- ------------------------ Колку се високи таксите? 0
Ye-y- g----o-o- pasosh. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Ка-е--------- -отпи-ам? К___ м____ д_ п________ К-д- м-р-м д- п-т-и-а-? ----------------------- Каде морам да потпишам? 0
A -va y- -o-ata a-ry--a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። О--ку-ам-у-л-т---д--ер--н-ја. О_______ у_____ о_ Г_________ О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Очекувам уплата од Германија. 0
A-ov---- -o---a-adr-es-. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Е-е -- -ро-от ----о---- сме---. Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______ Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-. ------------------------------- Еве го бројот на мојата сметка. 0
A ova-y--moјa-- -d-y--a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Д-л---е--р--т-гн--- п-р---? Д___ с_ п__________ п______ Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-? --------------------------- Дали се пристигнати парите? 0
Bi-s-k-- /-----la da -------m -a-i na--oјat--sm-e--a. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Б---ак---/-са--ла--а г---р-м-на- овие пари. Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____ Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-. ------------------------------------------- Би сакал / сакала да ги променам овие пари. 0
B- -a--l-/ --kala-----o----a- -a---na --јa-a sm-e-k-. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። М- тр----- -- - -о----.-(-м----ан-к- долари-. М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______ М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-)- --------------------------------------------- Ми требаат US – долари. (американски долари). 0
Bi --ka--- -------da--oplata-----i--- m-ј--a -m-et-a. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Ве-мо-а------ет- м- -ал- банкн--и. В_ м_____ д_____ м_ м___ б________ В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-. ---------------------------------- Ве молам, дадете ми мали банкноти. 0
B--sak-l-/---k-la -- -o---unam---ri -d-m-ј-t- s----k-. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Има--и о-де---нк----? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
B- --k---/ -ak-la--a pod----a- -ar---d m---ta sm---k-. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Кол--ва сум- м--е-------п-дигне? К______ с___ м___ д_ с_ п_______ К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е- -------------------------------- Колкава сума може да се подигне? 0
Bi s--a--/-sa---- ---p--igu-am--ar--od moјa-a ---e--a. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Која-кр-ди-н- -а---ч-а -о-е-да-с--ко--с-и? К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и- ------------------------------------------ Која кредитна картичка може да се користи? 0
B----------sa-ala da-z----m-iz-yes-taј-za --ye--a--. B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________ B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a- ---------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -