መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   mk Во банка

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [шеесет]

60 [shyeyesyet]

Во банка

Vo banka

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Б--с-кал-/-сак-ла-д- -т-ора--е-----ме--а. Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-. ----------------------------------------- Би сакал / сакала да отворам една сметка. 0
Vo---nka V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Е---го-м-ј-т-п-сош. Е__ г_ м____ п_____ Е-е г- м-ј-т п-с-ш- ------------------- Еве го мојот пасош. 0
Vo-banka V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። А-о---е------а-----са. А о__ е м_____ а______ А о-а е м-ј-т- а-р-с-. ---------------------- А ова е мојата адреса. 0
B--s-ka- /-sakala--- ----ra---edn- ---et-a. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Б----к-- --са-а-- -а --л--ам-пари -а-м-јата--м-тка. Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-. --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. 0
Bi s--al-/-s---l---a-o-v---m -edn--smy-tka. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Б--с---л --с-к--а -- -о-иг--- п--и од -о--та--м--ка. Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-. ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. 0
B----kal --s-k-l--d--otv---m -edn---m-et--. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Би с---л /-са---а-да ----м из----а--за-сме--ата. Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________ Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-. ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. 0
Y--y---u- m-јo- -aso-h. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Б- са-ал ----------а ----ата- еден--а-ни--- -ек. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. 0
Y------uo mo--t-p--o--. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? К--к- се в----- -ак-ите? К____ с_ в_____ т_______ К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е- ------------------------ Колку се високи таксите? 0
Yev-e-gu--m---t-p-sos-. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? К-----орам д- --т-иш-м? К___ м____ д_ п________ К-д- м-р-м д- п-т-и-а-? ----------------------- Каде морам да потпишам? 0
A --a--e --ј-t- -d-yes-. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Оч-ку----упл--а ---Г----ниј-. О_______ у_____ о_ Г_________ О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Очекувам уплата од Германија. 0
A--va ye -oј-ta----yes-. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Ев- -- -р--о- н- мојат----е-ка. Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______ Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-. ------------------------------- Еве го бројот на мојата сметка. 0
A -va--- mo---a ad-ye--. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Да---с- ---с--гна-- ---ите? Д___ с_ п__________ п______ Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-? --------------------------- Дали се пристигнати парите? 0
Bi-s-kal-/ --ka-- d- --pl-tam-pari n- m-ј-t- -myet--. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Б- с-к-- / -а--ла-да-г- пр-ме--м-о--е -ари. Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____ Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-. ------------------------------------------- Би сакал / сакала да ги променам овие пари. 0
B- -ak-l-/---ka----a -op-a--m -a-i -- m-ј-t- ---e-k-. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። М- -реба-- -S –---л-----(а-ер-кански-долар--. М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______ М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-)- --------------------------------------------- Ми требаат US – долари. (американски долари). 0
Bi----al / s-k-l--da-o---atam---ri-na moјat--sm--tka. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። В----л------д---------л- -ан----и. В_ м_____ д_____ м_ м___ б________ В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-. ---------------------------------- Ве молам, дадете ми мали банкноти. 0
B- s--al-/ s-kal----------u-am-par---d--oјa-a ----tka. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Има л--о-д- -ан-о---? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
Bi sak-l / --k-la-d--p---g-----pa-- od -o---a sm-----. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Кол-ава -у-а---ж- да -е п-----е? К______ с___ м___ д_ с_ п_______ К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е- -------------------------------- Колкава сума може да се подигне? 0
Bi-sakal---s---l--da-po---un-- p-ri-od---јat----y-tk-. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Која -ред-----к-рти--- ---- -а--- ко--с-и? К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и- ------------------------------------------ Која кредитна картичка може да се користи? 0
Bi --kal - s-ka-- -a -------i---es---- -- s----k---. B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________ B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a- ---------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -