መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   eo En la banko

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sesdek]

En la banko

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። M--ŝat-- -alfer-i k-----. M_ ŝ____ m_______ k______ M- ŝ-t-s m-l-e-m- k-n-o-. ------------------------- Mi ŝatus malfermi konton. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Jen m-- -a---r--. J__ m__ p________ J-n m-a p-s-o-t-. ----------------- Jen mia pasporto. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Kaj---- m-a-ad--so. K__ j__ m__ a______ K-j j-n m-a a-r-s-. ------------------- Kaj jen mia adreso. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Mi-ŝat-- -e--n----non s----i-n k-nto-. M_ ŝ____ d_____ m____ s__ m___ k______ M- ŝ-t-s d-p-n- m-n-n s-r m-a- k-n-o-. -------------------------------------- Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። M- ŝatus-mald--o---mo------ m-a-----o. M_ ŝ____ m________ m____ e_ m__ k_____ M- ŝ-t-s m-l-e-o-i m-n-n e- m-a k-n-o- -------------------------------------- Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። M- ŝa-u---i--v---i-n k-n-eltiron. M_ ŝ____ r_____ m___ k___________ M- ŝ-t-s r-c-v- m-a- k-n-e-t-r-n- --------------------------------- Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። M- --t-- en--s--i----a-ist-n--e--n. M_ ŝ____ e_______ v_________ ĉ_____ M- ŝ-t-s e-k-s-g- v-j-ĝ-s-a- ĉ-k-n- ----------------------------------- Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Kio- ---as----ma-l-r---? K___ a____ l_ m_________ K-o- a-t-s l- m-k-e-a-o- ------------------------ Kiom altas la makleraĵo? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? K-- -- --b----b-? K__ m_ s_________ K-e m- s-b-k-i-u- ----------------- Kie mi subskribu? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። M- --e---- ĝiron el-G-r--n--o. M_ a______ ĝ____ e_ G_________ M- a-e-d-s ĝ-r-n e- G-r-a-u-o- ------------------------------ Mi atendas ĝiron el Germanujo. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። J-n--ia----t-num-ro. J__ m__ k___________ J-n m-a k-n-o-u-e-o- -------------------- Jen mia kontonumero. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Ĉ--la -on- -l---i-? Ĉ_ l_ m___ a_______ Ĉ- l- m-n- a-v-n-s- ------------------- Ĉu la mono alvenis? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Mi ŝ---s---nĝ--tiu- sum-n. M_ ŝ____ ŝ____ t___ s_____ M- ŝ-t-s ŝ-n-i t-u- s-m-n- -------------------------- Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። M- bezo-a- -so-aj- d-lar--n. M_ b______ u______ d________ M- b-z-n-s u-o-a-n d-l-r-j-. ---------------------------- Mi bezonas usonajn dolarojn. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። B--volu-do-- -l-m--e---l-ra----ile-ojn. B______ d___ a_ m_ e_________ b________ B-n-o-u d-n- a- m- e-v-l-r-j- b-l-t-j-. --------------------------------------- Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Ĉu es--------aŭ-o--to--i-ti-? Ĉ_ e____ b___________ ĉ______ Ĉ- e-t-s b-n-a-t-m-t- ĉ---i-? ----------------------------- Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? K-om--a--ono-e---s el-iri? K___ d_ m___ e____ e______ K-o- d- m-n- e-l-s e-t-r-? -------------------------- Kiom da mono eblas eltiri? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? K-uj --e--t-a---j-u-ebl-s? K___ k___________ u_______ K-u- k-e-i-k-r-o- u-e-l-s- -------------------------- Kiuj kreditkartoj uzeblas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -